Articolul 2 alineatul (1) – autoritățile care pot fi considerate instanțe judecătorești 
      
      
        
                Nu există.
        
            Articolul 3 alineatul (2) – instanțele cărora li se pot transmite cererile
      
      
        
                Instanțele ordinare (tribunali ordinari) și judecătoriile de pace (giudici di pace), în conformitate cu criteriul competenței materiale prevăzut la articolul 7 din Codul de procedură civilă (Codice di Procedura Civile) (Competența judecătoriilor de pace)
Judecătoriile de pace sunt competente să soluționeze acțiunile privind bunuri mobile a căror valoare nu depășește 10 000 EUR, cu excepția cazurilor în care, prin lege, competența este atribuită unei alte instanțe.
Judecătoriile de pace sunt, de asemenea, competente să soluționeze acțiunile în despăgubiri formulate în legătură cu accidente de circulație rutieră și în legătură cu cele privind traficul pe apă, cu condiția ca valoarea litigiului să nu depășească 25 000 EUR.
Indiferent de valoarea litigiului, judecătoriile de pace au competență în toate cauzele care implică:
1) stabilirea delimitărilor și respectarea distanțelor, astfel cum sunt prevăzute de lege, reglementări sau uzanțe, în ceea ce privește plantarea de copaci și de garduri vii;
2) sfera de aplicare și modalitățile de folosire a serviciilor unui bloc de locuințe;
3) relațiile dintre proprietari și deținătorii de locuințe în ceea ce privește emisiile de fum, de vapori, de căldură, de zgomot, de vibrații și de alți poluanți similari care depășesc nivelurile de toleranță normale;
3a) dobânzile sau cheltuielile ocazionale pentru plata întârziată a pensiilor sau a prestațiilor de asigurări sociale.
        
            Articolul 4 – organismul central
      
      
        
                MINISTERUL JUSTIȚIEI (Ministero della Giustizia)
Departamentul Afaceri judiciare (Dipartimento Affari di Giustizia)
Direcția-Generală Afaceri internaționale și cooperare judiciară (Direzione Generale degli Affari Internazionali e della Cooperazione Giudiziaria)
Biroul I – Cooperare judiciară internațională (Ufficio I – Cooperazione Giudiziaria Internazionale)
Tel.: +39 06.6885.2264
Email: cooperation.dginternazionale.dag@giustizia.it
Via Arenula, 70 - 00186 Roma
        
            Articolul 6 – limbile acceptate pentru completarea formularelor
      
      
        
                Italiana sau limba statului solicitant, dacă se furnizează o traducere în italiană autorizată de o autoritate publică sau de un traducător.
        
            Articolul 7 – mijloacele acceptate pentru transmiterea cererilor și a altor comunicări
      
      
        
                Prin poștă, în regim normal.
În cazul în care avocatul solicitant este înscris în Registrul adreselor electronice (Registro degli Indirizzi Elettronici – RegIndE), acesta trebuie să trimită cererea de obținere de probe exclusiv în format electronic, prin intermediul portalului de servicii online (portale dei servizi telematici – PST).
        
            Articolul 19 – organismul central sau autoritatea (autoritățile) competentă (competente) pentru deciziile privind obținerea de probe în mod direct
      
      
        
                MINISTERUL JUSTIȚIEI
Departamentul Afaceri judiciare
Direcția-Generală Afaceri internaționale și cooperare judiciară
Biroul I – Cooperare judiciară internațională
Tel.: +39 06.6885.2264
Email: cooperation.dginternazionale.dag@giustizia.it
Via Arenula, 70 - 00186 Roma
        
            Articolul 29 – acordurile sau înțelegerile la care statele membre sunt părți și care îndeplinesc condițiile prevăzute la articolul 29 alineatul (2)
      
      
        
                Italia nu intenționează să utilizeze această opțiune întrucât consideră că prevederile Regulamentului (UE) 2020/1783 sunt adecvate și suficiente.
        
            Articolul 31 alineatul (4) – notificare privind exploatarea înainte de termen a sistemului informatic descentralizat 
      
      
        
                Nu este cazul în prezent.