Liigu edasi põhisisu juurde

Tõendite kogumine (uuesti sõnastatud)

Itaalia
Itaalia
Flag of Italy

PÄDEVATE KOHTUTE/ASUTUSTE OTSING

Allpool olev otsinguvahend aitab Teil leida kohtu(d)/asutuse(d), mis on pädev(ad) konkreetse Euroopa õigusliku vahendi osas. Pange tähele, et kuigi tulemuste täpsust on püütud igakülgselt tagada, võib määratud pädevuste puhul siiski esineda ebatäpsusi.

PÄDEVATE KOHTUTE/ASUTUSTE OTSING

Allpool olev otsinguvahend aitab Teil leida kohtu(d)/asutuse(d), mis on pädev(ad) konkreetse Euroopa õigusliku vahendi osas. Pange tähele, et kuigi tulemuste täpsust on püütud igakülgselt tagada, võib määratud pädevuste puhul siiski esineda ebatäpsusi.

Italy
Tõendite kogumine
* kohustuslikud andmed

Artikli 2 lõige 1 – Ametiasutused ja ametiisikud, keda võib käsitada kohtuna

Puudub.

Artikli 3 lõige 2 – Taotluse saanud kohtud

Üldkohtud (tribunali ordinari) ja rahukohtunikud (giudici di pace) tsiviilkohtumenetluse seadustiku (Codice di Procedura Civile) artikli 7 „Rahukohtunike pädevus“ sisulise pädevuse kriteeriumi alusel.

Rahukohtunikul on pädevus asjades, mis puudutavad kuni 10 000 euro suuruse väärtusega vallasvara, kui seadusega ei ole pädevust antud mõnele teisele kohtule.

Maantee- ja veeliiklusõnnetustega seotud kahjunõudeid menetleb samuti rahukohtunik, tingimusel et hagi väärtus ei ületa 25 000 eurot.

Olenemata hagi väärtusest menetleb rahukohtunik kõiki asju, mis on seotud järgmisega:

1) piiride märkimine ning puude ja hekkide istutamiseks õigusnormide või tava kohaselt ette nähtud vahemaade järgimine;

2) kortermajade jaoks pakutavate teenuste ulatus ja kasutamine;

3) eluruumide omanike või kasutajate vahelised suhted seoses selliste küsimustega nagu suits, aur, kuumus, müra, vibratsioon ja samalaadsed häiringud, mis ületavad normaalset taset;

3a) intressid või lisakulud, mis on seotud viivitustega pensioni või sotsiaaltoetuste maksmisel.

Artikkel 4 – Keskasutus

JUSTIITSMINISTEERIUM (Ministero della Giustizia)

Justiitsküsimuste osakond (Dipartimento Affari di Giustizia)

Rahvusvaheliste asjade ja õigusalase koostöö peadirektoraat (Direzione Generale degli Affari Internazionali e della Cooperazione Giudiziaria)

I büroo – rahvusvaheline õigusalane koostöö (Ufficio I – Cooperazione Giudiziaria Internazionale)

Tel.: +39 06.6885.2264

E-post: cooperation.dginternazionale.dag@giustizia.it

Via Arenula, 70 - 00186 Rome

Artikkel 6 – Keeled, mida aktsepteeritakse vormide täitmisel

Itaalia keel või taotleva kohtu riigi keel, eeldusel et vormile on lisatud tõlge itaalia keelde ja et tõlke on kinnitanud kas riiklik ametiasutus või ametlik tõlkija.

Artikkel 7 – Taotluste ja muude teatiste edastamiseks aktsepteeritavad vahendid

Post.

Kui taotlev advokaat on kantud elektrooniliste aadresside registrisse (Registro degli Indirizzi Elettronici – RegIndE), peab ta saatma tõendite kogumise taotluse ainult elektrooniliselt veebipõhiste teenuste portaali kaudu (portale dei servizi telematici – PST).

Artikkel 19 – Keskasutus või pädev(ad) asutus(ed), kes vastutab (vastutavad) tõendite vahetu kogumise taotluste kohta otsuse tegemise eest

JUSTIITSMINISTEERIUM

Justiitsküsimuste osakond

Rahvusvaheliste asjade ja õigusalase koostöö peadirektoraat

I büroo – rahvusvaheline õigusalane koostöö

Tel.: +39 06.6885.2264

E-post: cooperation.dginternazionale.dag@giustizia.it

Via Arenula, 70 - 00186 Rome

Artikkel 29 – Lepingud või kokkulepped, mille osalised liikmesriigid on ja mis on kooskõlas artikli 29 lõikes 2 sätestatud tingimustega

Itaalia ei kavatse seda võimalust kasutada, sest tema arvates on määruse (EL) 2020/1783 sätted asjakohased ja piisavad.

Artikli 31 lõige 4 – Teade detsentraliseeritud IT-süsteemi varem kasutama asumisest

Puudub.

Teatage tehnilisest/sisuga seotud probleemist või andke tagasisidet sellel leheküljel