Art. 2 ust. 1 – Organy, które można uznać za sądy
Brak.
Art. 3 ust. 2 – Sądy wezwane
Sądy powszechne (tribunali ordinari) i sędziowie pokoju (giudici di pace), zgodnie z kryterium właściwości rzeczowej określonym w art. 7 kodeksu postępowania cywilnego (Codice di Procedura Civile), dotyczącym właściwości sędziów pokoju.
Sędziowie pokoju są właściwi w sprawach dotyczących ruchomości o wartości nieprzekraczającej 10 000 euro, jeżeli prawo nie przyznaje jurysdykcji innemu sądowi.
Sprawy o odszkodowanie w związku z wypadkami w ruchu drogowym i wodnym również rozpatruje sędzia pokoju, pod warunkiem że wartość przedmiotu sporu nie przekracza 25 000 euro.
Niezależnie od wartości sporu sędziowie pokoju rozpoznają wszystkie sprawy dotyczące:
1. wytyczania granic i zachowywania przy sadzeniu drzew i żywopłotów odpowiednich odległości, określonych na mocy przepisów prawa lub zwyczaju;
2. zakresu i korzystania z usług budownictwa mieszkaniowego;
3. stosunków między właścicielami lub najemcami lokali dotyczących emisji dymu, spalin, energii cieplnej, hałasu i podobnych uciążliwości przekraczających dopuszczalny poziom;
3a. odsetek lub kosztów dodatkowych z tytułu zwłoki w płatności emerytur lub zasiłków z opieki społecznej.
Art. 4 – Jednostka centralna
MINISTERO DELLA GIUSTIZIA (Ministerstwo Sprawiedliwości)
Dipartimento Affari di Giustizia (Wydział Spraw Sądowych)
Direzione Generale degli Affari internazionali e della Cooperazione giudiziaria
(Dyrekcja Generalna ds. Międzynarodowych i Współpracy Sądowej)
Ufficio I – Cooperazione giudiziaria internazionale
(Biuro I – Międzynarodowa Współpraca Sądowa)
Tel.: +39 06 6885 2264
E-mail: cooperation.dginternazionale.dag@giustizia.it
Via Arenula, 70–00186 Roma.
Art. 6 – Języki, w których można wypełnić formularz
Język włoski lub język urzędowy państwa wnioskującego, jeżeli dołączone zostanie tłumaczenie na włoski poświadczone przez organ publiczny lub tłumacza przysięgłego.
Art. 7 – Akceptowane sposoby przekazywania wniosków i innych zawiadomień
Przesyłka pocztowa.
Adwokaci wpisani do rejestru adresów elektronicznych (Registro degli Indirizzi Elettronici – RegIndE), przesyłają wnioski o przeprowadzenie dowodu w formie elektronicznej wyłącznie za pośrednictwem portalu usług online (portale dei servizi Telematici – PST).
Art. 19 – Jednostka centralna lub właściwe organy odpowiedzialne za wydawanie decyzji w sprawie wniosków o bezpośrednie przeprowadzenie dowodu
MINISTERO DELLA GIUSTIZIA (Ministerstwo Sprawiedliwości)
Dipartimento Affari di Giustizia (Wydział Spraw Sądowych)
Direzione Generale degli Affari internazionali e della Cooperazione giudiziaria
(Dyrekcja Generalna ds. Międzynarodowych i Współpracy Sądowej)
Ufficio I – Cooperazione giudiziaria internazionale
(Biuro I – Międzynarodowa Współpraca Sądowa)
Tel.: +39 06 6885 2264
E-mail: cooperation.dginternazionale.dag@giustizia.it
Via Arenula, 70–00186 Roma.
Art. 29 – Umowy lub porozumienia, których stronami są państwa członkowskie i które spełniają warunki wskazane w art. 29 ust. 2
Włochy nie zamierzają korzystać z tej możliwości, ponieważ przepisy rozporządzenia (UE) 2020/1783 uważane są za odpowiednie i wystarczające.
Art. 31 ust. 4 – Powiadomienie o możliwości wcześniejszego korzystania ze zdecentralizowanego systemu informatycznego
Obecnie brak.