1. Portali nazzjonali tal-IT għall-komunikazzjoni mal-qrati jew ma’ awtoritajiet oħra
F’Ċipru, il-Portal tal-Internet, inizjalment magħruf bħala Ariadne u issa jismu CY Login (“Cy Login”), jipprovdi lill-persuni fiżiċi u ġuridiċi b’aċċess uniku għal firxa ta’ sistemi statali, inklużi proċedimenti ġudizzjarji u komunikazzjoni mal-awtoritajiet ġudizzjarji rispettivi. Biex jaċċessaw CY Login, il-persuni fiżiċi jew ġuridiċi jridu joħolqu profil diġitali. Biex l-aċċess jiġi attivat b’suċċess, l-utent li joħloq il-profil irid jivverifika d-data tal-profil irreġistrata permezz ta’ sett ta’ proċessi pprovduti minn CY Login. Ladarba jinkiseb l-aċċess, huwa possibbli li jintuża l-portal tal-internet iJustice, li bħalissa qed jintuża bħala reġistru diġitali tal-kawżi kif ukoll portal għall-komunikazzjoni bejn l-avukati jew iċ-ċittadini li jixtiequ jirrappreżentaw lilhom infushom fil-qorti u r-reġistraturi u l-imħallfin. Bħalissa qed tiġi żviluppata pjattaforma ġdida, li għandha l-għan li tgħaqqad l-awtoritajiet ġudizzjarji u r-reġistri mhux biss ma’ avukati jew ċittadini, iżda wkoll mal-Pulizija, is-Servizzi ta’ Protezzjoni Soċjali, l-Uffiċċju Doganali, eċċ. (għall-fini tal-eżekuzzjoni ta’ mandati maħruġa mill-qrati). Din il-pjattaforma l-ġdida tissejjaħ e-Justice. Madankollu, l-e-Justice se tiġi aċċessata mill-profil ta’ CY Login maħluq għal kull utent.
Il-ħoloq rilevanti għal CY Login u iJustice huma:
https://ijustice.judicial.gov.cy/
Biex tikkuntattja lill-qrati: Is-sistema ta’ informazzjoni iJustice hija s-sistema elettronika għall-preżentazzjoni u l-ġestjoni tal-kawżi tal-qorti fil-qrati Ċiprijotti. Hija aċċessibbli għall-utenti f’Ċipru fuq: https://ijustice.judicial.gov.cy/. Is-sistema tista’ tiġi aċċessata ladarba l-utent ikun ġie identifikat bl-użu ta’ CY Login. CY Login huwa servizz tar-Repubblika ta’ Ċipru għall-ġestjoni u l-identifikazzjoni tal-utenti. Dan jipprovdi lill-utenti b’aċċess għal firxa wiesgħa ta’ servizzi online fir-Repubblika ta’ Ċipru permezz ta’ punt ta’ aċċess uniku. Bħalissa, il-kawżi ċivili, il-kawżi quddiem il-qrati ta’ ġuriżdizzjoni speċjali, il-ġuriżdizzjonijiet tal-prim’istanza tal-Qorti Suprema, l-appelli (meta l-kawża fil-prim’istanza jkollha fajl elettroniku) u l-kawżi quddiem il-Qorti Amministrattiva jistgħu jiġu ppreżentati fis-sistema. Is-sistema elettronika tippermetti l-preżentazzjoni ta’ dokumenti proċedurali u dokumenti oħra, il-ħlas ta’ tariffi tal-qorti b’mod elettroniku u l-komunikazzjoni mal-qorti, abbażi tar-regolamenti proċedurali applikabbli.
2. Il-leġiżlazzjoni nazzjonali dwar l-użu ta’ vidjokonferenza f’materji ċivili u kummerċjali
Ġew installati sistemi ta’ vidjokonferenza fil-qrati kollha f’Ċipru. Il-vidjokonferenza ssir prinċipalment permezz tal-pjattaforma Cisco Webex. Ċerti qrati se jkunu qed jużaw Microsoft Teams fil-futur qrib. Il-vidjokonferenza tintuża għall-fini ta’ teħid ta’ xhieda.
Għal persuni b’diffikultajiet fis-smigħ, jista’ jiġi ingaġġat interpretu tal-lingwa tas-sinjali. Il-proċeduri tal-vidjokonferenza ma jiġux irreġistrati.
L-awtorità kompetenti għat-tmexxija tal-proċedimenti ġudizzjarji hija s-Servizz Ġudizzjarju, u kwistjonijiet proċedurali (ippjanar, tagħmir, eċċ.) jiġu indirizzati mill-qorti kkonċernata mill-proċedura inkwistjoni.
L-Artikolu 36A tal-Liġi dwar il-Provi, il-Kap. 9 jipprevedi kif ġej:
36A. – (1) Fi kwalunkwe proċediment kriminali jew ċivili, il-qorti tista’, jekk tqis li dan ikun fl-interess tal-ġustizzja, tippermetti lil xhud li jinsab barra mill-pajjiż jagħti xhieda permezz ta’ vidjokonferenza.
(2) Għall-finijiet ta’ dan l-Artikolu, “vidjokonferenza” tfisser l-użu ta’ teknoloġija ta’ komunikazzjoni awdjo u viżiva jew arranġament ieħor li permezz tiegħu xhud, minkejja li jkun assenti mill-awla tal-qorti, jista’ jara u jisma’ persuni preżenti fl-awla tal-qorti u, bil-maqlub, persuni preżenti fl-awla tal-qorti jistgħu jaraw u jisimgħu lix-xhud:
Huwa mifhum li, għall-finijiet ta’ dan il-paragrafu, “persuni preżenti fl-awla tal-qorti” tfisser il-qorti, il-konvenut, l-avukati tal-partijiet, l-interpretu jew persuni oħra maħtura biex jassistu lix-xhud jew lill-konvenut.
(3) Il-qorti tista’ timponi kwalunkwe termini li tqis meħtieġa biex tittieħed xhieda permezz ta’ vidjokonferenza, sakemm dawn ma jkunux inkompatibbli mal-impenji meħuda mir-Repubblika ta’ Ċipru f’konvenzjonijiet bilaterali jew internazzjonali li jirregolaw il-kwistjoni.
L-informazzjoni kollha meħtieġa dwar il-vidjokonferenza titqassam mill-qorti kompetenti esklużivament lill-persuna/i kkonċernata/i dwar il-vidjokonferenza sabiex jiġi mblukkat l-aċċess minn persuni mhux involuti fil-każ. L-identifikazzjoni titwettaq bl-użu ta’ prova uffiċjali ta’ identifikazzjoni quddiem il-qorti jew uffiċjal tal-qorti awtorizzat ieħor. Hemm dritt għal interpretu, li normalment irid jitħallas mill-parti.
3. Il-leġiżlazzjoni nazzjonali dwar l-użu ta’ vidjokonferenza f’materji kriminali
Il-liġijiet applikabbli għall-vidjokonferenza fi kwistjonijiet kriminali huma l-Liġijiet 2(III)/2000, 5(III)/2012, il-Kap. 155 (l-Artikolu 61), 181(I)/2017, 23(I)/2001, il-Kap. 9 (l-Artikolu 36), u l-Konvenzjoni ta’ The Hague. Skont il-liġijiet u r-regolamenti, kif ukoll il-Konvenzjoni Ewropea dwar id-Drittijiet tal-Bniedem, il-proċeduri, il-prinċipji u d-drittijiet huma ggarantiti mill-qrati Ċiprijotti.
Il-vidjokonferenza tintuża għall-fini ta’ teħid ta’ xhieda. L-aċċess għat-tagħmir meħtieġ għall-vidjokonferenza jinkiseb permezz tal-preżenza tal-persuna kkonċernata fil-qorti, fejn jiġi installat it-tagħmir meħtieġ. Il-privileġġ bejn l-avukat u l-klijent huwa żgurat bl-użu ta’ kmamar speċjali fejn l-avukati jistgħu jitkellmu mal-klijenti tagħhom personalment. Jekk tingħata l-awtorizzazzjoni meħtieġa mill-qorti, il-proċedimenti jistgħu jiġu sospiżi sabiex il-klijenti jkunu jistgħu jitkellmu mal-avukati tagħhom.
Fil-każ ta’ minorenni, il-qorti tqis dan il-fatt u tieħu l-miżuri meħtieġa biex tissalvagwardja d-drittijiet u l-interessi tal-minorenni. Il-ġenituri/tuturi tal-minorenni jistgħu jiġu infurmati mir-Reġistru kompetenti qabel il-vidjokonferenza.
Il-proċeduri tal-vidjokonferenza ma jiġux irreġistrati. Kwalunkwe sentenza mogħtija mill-qorti tista’ tiġi kkontestata bl-użu tal-mezzi proċedurali xierqa. Ma tintużax teknoloġija għat-traskrizzjoni awtomatika tat-taħdit. L-identifikazzjoni titwettaq bl-użu ta’ prova uffiċjali ta’ identifikazzjoni quddiem il-qorti jew uffiċjal tal-qorti awtorizzat ieħor. Hemm id-dritt għal interpretu. L-informazzjoni kollha meħtieġa dwar il-vidjokonferenza titqassam mill-qorti kompetenti esklużivament lill-persuna/i kkonċernata/i dwar il-vidjokonferenza sabiex jiġi mblukkat l-aċċess minn persuni mhux involuti fil-każ.
L-awtorità kompetenti għat-tmexxija tal-proċedimenti ġudizzjarji hija s-Servizz Ġudizzjarju, u kwistjonijiet proċedurali (ippjanar, tagħmir, eċċ.) jiġu indirizzati mill-qorti kkonċernata mill-proċedura inkwistjoni.
L-Artikolu 36A tal-Liġi dwar il-Provi, il-Kap. 9 jipprevedi kif ġej:
36A. – (1) Fi kwalunkwe proċediment kriminali jew ċivili, il-qorti tista’, jekk tqis li dan ikun fl-interess tal-ġustizzja, tippermetti lil xhud li jinsab barra mill-pajjiż jagħti xhieda permezz ta’ vidjokonferenza.
(2) Għall-finijiet ta’ dan l-Artikolu, “vidjokonferenza” tfisser l-użu ta’ teknoloġija ta’ komunikazzjoni awdjo u viżiva jew arranġament ieħor li permezz tiegħu xhud, minkejja li jkun assenti mill-awla tal-qorti, jista’ jara u jisma’ persuni preżenti fl-awla tal-qorti u, bil-maqlub, persuni preżenti fl-awla tal-qorti jistgħu jaraw u jisimgħu lix-xhud:
Huwa mifhum li, għall-finijiet ta’ dan il-paragrafu, “persuni preżenti fl-awla tal-qorti” tfisser il-qorti, il-konvenut, l-avukati tal-partijiet, l-interpretu jew persuni oħra maħtura biex jassistu lix-xhud jew lill-konvenut.
(3) Il-qorti tista’ timponi kwalunkwe terminu li tqis meħtieġ biex tittieħed xhieda permezz ta’ vidjokonferenza, sakemm dawn ma jkunux inkompatibbli mal-impenji meħuda mir-Repubblika ta’ Ċipru f’konvenzjonijiet bilaterali jew internazzjonali li jirregolaw il-kwistjoni.
4. It-tariffi għall-proċeduri f’materji ċivili u kummerċjali
Ma titħallas l-ebda tariffa għal dawn li ġejjin:
- il-proċeduri previsti fir-Regolamenti (KE) Nru 1896/2006, (KE) Nru 861/2007, (UE) Nru 655/2014 u r-Regolament (KE) Nru 805/2004;
- proċedimenti għar-rikonoxximent, dikjarazzjoni ta’ eżegwibbiltà jew rifjut ta’ rikonoxximent previsti fir-Regolamenti (UE) Nru 1215/2012 u (UE) Nru 606/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u r-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 4/2009, (UE) 2016/1103, (UE) 2016/1104 u (UE) 2019/1111;
- proċeduri relatati mal-ħruġ, ir-rettifika u l-irtirar ta’ estratti previsti fir-Regolament (KE) Nru 4/2009, iċ-Ċertifikat Ewropew tas-Suċċessjoni u l-attestazzjonijiet previsti fir-Regolament (UE) Nru 650/2012, iċ-ċertifikati previsti fir-Regolament (UE) Nru 1215/2012, iċ-ċertifikati previsti fir-Regolament (UE) Nru 606/2013, l-attestazzjonijiet previsti fir-Regolament (UE) 2016/1103, l-attestazzjonijiet previsti fir-Regolament (UE) 2016/1104 u ċ-ċertifikati previsti fir-Regolament (UE) 2019/1111;
- il-proċedimenti mibdija minn talba minn kreditur barrani fi proċedimenti ta’ insolvenza skont l-Artikolu 53 tar-Regolament (UE) 2015/848;
- komunikazzjoni bejn persuni fiżiċi jew ġuridiċi jew ir-rappreżentanti tagħhom mal-Awtoritajiet Ċentrali skont ir-Regolament (KE) Nru 4/2009 u r-Regolament (UE) 2019/1111 jew l-awtoritajiet kompetenti skont il-Kapitolu IV tad-Direttiva 2003/8/KE.
Fir-rigward tar-rikorsi għal Ċertifikat Ewropew tas-Suċċessjoni (ir-Regolament (UE) Nru 650/2012), hija pagabbli taxxa tal-boll ta’ EUR 9.
5. Metodi ta’ pagament elettroniku
Għall-qrati: Il-ħlas elettroniku tat-tariffi tal-qorti jista’ jiġi pproċessat permezz tal-fornitur konness mas-Sistema ta’ Informazzjoni tal-iJustice. Il-ħlas permezz ta’ karti ta’ debitu u ta’ kreditu huwa aċċettat.
6. Notifika dwar l-użu bikri tas-sistema tal-IT deċentralizzata
Id-dati stabbiliti fl-Artikolu 10(3) tar-Regolament (UE) 2023/2844
7. Notifika dwar l-użu bikri ta’ vidjokonferenza f’materji ċivili u kummerċjali
L-1 ta’ Mejju 2025
8. Notifika dwar l-użu bikri ta’ vidjokonferenzi f’materji kriminali
L-1 ta’ Mejju 2025