Skoči na glavni sadržaj

Sudski tumači

Latvija
Sadržaj omogućio
Latvija
Flag of Latvia

Sud strankama u parničnom postupku koje dobivaju državnu pravnu pomoć ili su izuzete od plaćanja sudskih troškova osigurava pravo da se upoznaju sa spisom predmeta i sudjeluju u postupku uz pomoć tumača ako ne govore jezik postupka.

Sud strankama u upravnom postupku, uz iznimku predstavnika pravnih osoba, osigurava pravo da se upoznaju sa spisom predmeta i sudjeluju u postupku uz pomoć tumača ako ne govore jezik postupka.

Sud ima diskrecijsko pravo odlučiti da se pravnoj osobi dodijeli tumač.

U kaznenom postupku, ako ne govore službeni jezik države, osobe koje imaju pravo na obranu, žrtve i njihovi predstavnici, svjedoci, specijalisti, vještaci, revizori i druge osobe koje je na sudjelovanje pozvala službena osoba koja vodi postupak imaju pravo služiti se jezikom koji znaju i angažirati tumača za besplatnu pomoć, pri čemu usluge tumača osigurava službena osoba koja vodi postupak. U istražnom postupku suci istrage ili sudovi osiguravaju prisutnost tumača tijekom rasprave o stvarima za koje su ti suci ili sudovi nadležni.

U Latviji ne postoji jedinstveni/službeni popis tumača ni propisi o tumačima/prevoditeljima, ali postoje pravila koja utvrđuju postupak za ovjeru prijevoda dokumenta na nacionalni jezik ako zakonom nije propisano podnošenje prijevoda dokumenta ovjerenog kod javnog bilježnika ili ako zakonski nije predviđen drugi postupak.

Prijavite tehnički problem/problem sa sadržajem ili dajte povratne informacije o ovoj stranici