Pārlekt uz galveno saturu

Dokumentu izsniegšana (pārstrādāta redakcija)

Dānija
Dānija
Flag of Denmark

3. panta 1. punkts. Pārsūtītājas struktūras

Dānijā tiesas ir izraudzītas par pārsūtītājām struktūrām.

3. panta 2. punkts. Saņēmējas struktūras

Dānijā Tieslietu ministrija ir izraudzīta par saņēmēju struktūru.

3. panta 4. punkta c) apakšpunkts. Dokumentu saņemšanas līdzekļi

Tieslietu ministrija kā saņēmēja struktūra var saņemt dokumentus, kas nosūtīti pa e-pastu uz adresi jm@jm.dk, kopiju nosūtot uz adresi insolvensretskontoret@jm.dk, vai pa pastu.

3. panta 4. punkta d) apakšpunkts. Valodas, ko var izmantot, aizpildot standarta veidlapu I pielikumā

I pielikumā iekļautās veidlapas var aizpildīt dāņu, angļu vai franču valodā.

4. pants. Centrālā struktūra

Dānijā par centrālo struktūru ir izraudzīta Tieslietu ministrija.

7. pants. Palīdzība adreses noskaidrošanā

Tieslietu ministrija palīdz pārsūtītājām struktūrām noskaidrot adreses 7. panta 1. punkta a) apakšpunktā minētajā veidā.

Tieslietu ministrija veic meklēšanu Centrālajā iedzīvotāju reģistrā (CIR). Ja ir jānoskaidro adrese, ar Tieslietu ministriju var sazināties, nosūtot e-pastu uz adresi jm@jm.dk, kopiju nosūtot uz adresi insolvensretskontoret@jm.dk.

Ja izsniegšanas lūgumā norādītā adrese nav pareiza, Tieslietu ministrija pēc savas iniciatīvas veic meklēšanu Centrālajā iedzīvotāju reģistrā.

8. pants. Dokumentu pārsūtīšana

I pielikuma A veidlapu var aizpildīt dāņu, angļu vai franču valodā.

12. pants. Atteikums pieņemt dokumentu

Neattiecas

13. pants. Izsniegšanas diena

Dānijā izsniegšanas datums ir atkarīgs no izmantotās izsniegšanas metodes.

Ja dokumentu izsniedz, izmantojot pastu, uzskata, ka dokuments ir izsniegts, ja attiecīgā persona personīgi parakstījusi dokumenta kopiju vai saņemšanas apstiprinājumu. Uzskata, ka izsniegšana ir veikta dienā, kad saņēmējs norāda, ka ir saņēmis dokumentu. Ja saņemšanas datums nav norādīts vai ja norādītais saņemšanas datums ir vēlāks par nosūtītā dokumenta pasta zīmoga datumu, uzskata, ka izsniegšana ir veikta pasta zīmoga datumā, sal. ar Tiesvedības likuma 156. pantu (retsplejelovens § 156).

Ja dokumentu izsniedz, izmantojot tālruni, uzskata, ka dokuments ir izsniegts, ja persona atzīst, ka tā ir persona, kurai dokuments ir jāizsniedz, un tiek uzskatīts, ka tā ir sapratusi telefonsarunu. Izsniegšanu uzskata par veiktu dienā, kad attiecīgā persona tika informēta par dokumentu, izmantojot tālruni, sal. ar Tiesvedības likuma 156.a pantu (retsplejelovens § 156 a).

Digitālas izsniegšanas gadījumā dokumentu uzskata par izsniegtu, ja attiecīgā persona apstiprina dokumenta saņemšanu ar paziņojumu, kas nosūtīts, izmantojot digitālo saziņu un pievienojot digitālo parakstu, vai ar personīgi parakstītu dokumentu kopiju. Izsniegšanu uzskata par veiktu dienā, kurā saņēmējs ir norādījis, ka viņš ir saņēmis dokumentu. Ja saņemšanas datums nav norādīts vai ja norādītais saņemšanas datums ir vēlāks par digitāli nosūtītā apstiprinājuma reģistrēto saņemšanas datumu vai atpakaļ nosūtītā dokumenta pasta zīmoga datumu, uzskata, ka izsniegšana ir veikta reģistrētajā saņemšanas datumā vai pasta zīmoga datumā, sal. ar Tiesvedības likuma 156.b pantu (retsplejelovens § 156 b).

Vienkāršotas digitālas izsniegšanas gadījumā dokumentu uzskata par izsniegtu, ja ir atvērts vai citādi apstrādāts dokuments, ziņojums, kuram dokuments ir pievienots, vai ziņojumam pievienots pielikums vai cits dokuments. Izsniegšanu uzskata par veiktu dienā, kad tiek atvērts vai citādi apstrādāts dokuments, pielikums vai ziņojums, kuram dokuments ir pievienots, sal. ar Tiesvedības likuma 156.c pantu (retsplejelovens § 156 c).

14. pants. Izsniegšanas apliecinājums un izsniegtā dokumenta kopija

Lai aizpildītu I pielikuma K veidlapu, var izmantot jebkuru no Savienības oficiālajām valodām.

Dānija (kā izcelsmes dalībvalsts) aizpilda I pielikuma K veidlapu dāņu, angļu vai franču valodā.

15. pants. Izsniegšanas izmaksas

Par tiesas dokumentu izsniegšanu no citas dalībvalsts nav jāmaksā.

17. pants. Izsniegšana, ko veic diplomātiskie pārstāvji vai konsulārās amatpersonas

Neattiecas

19. pants. Izsniegšana elektroniski

Papildu nosacījumi nav noteikti.

20. pants. Tieša izsniegšana

Dānijā nav iespējams konkrētā tiesvedībā ieinteresētai personai izsniegt tiesas dokumentu tieši ar tiesu amatpersonu, amatpersonu vai citu kompetentu personu starpniecību.

Dānijā civilprocess ir jāuzsāk, izmantojot MinRetssag (Mana tiesvedība) portālu. Pēc tam, pamatojoties uz ievadīto informāciju, sistēma automātiski sagatavo dokumentu par lietas ierosināšanu. Tad fiziskajai personai, uzņēmumam vai publiskai iestādei, pret kuru ir uzsākta tiesvedība, izmantojot digitālo pastu vai izsniegšanu, paziņo par dokumentu par lietas ierosināšanu.

22. pants. Atbildētāja neierašanās

Dokumentu izsniegšanas regulas 22. panta 2. punkts, kas attiecas uz lēmumiem gadījumos, kad atbildētājs neierodas tiesā, ir piemērojams Dānijā, skatīt 5. panta 1. punktu Rīkojumā par Dokumentu izsniegšanas regulas (pārstrādāta redakcija) transponēšanu (bekendtgørelse om gennemførelse af forkyndelsesforordningen (omarbejdning)) (saite tiks norādīta pēc tās izveides).

Dānijā saskaņā ar Dokumentu izsniegšanas regulas 22. panta 4. punktu lūgums pārskatīt lietu, kurā atbildētājs neieradās tiesā, jāiesniedz ne vēlāk kā vienu gadu pēc sprieduma pasludināšanas dienas, skatīt 5. panta 2. punktu Rīkojumā par Dokumentu izsniegšanas regulas (pārstrādāta redakcija) transponēšanu.

29. pants. Saikne ar nolīgumu vai vienošanos starp dalībvalstīm

1974. gada 26. aprīļa Ziemeļvalstu Konvencija par savstarpēju palīdzību tiesu lietās (Den nordiske overenskomst af 26. april 1974 om gensidig retshjælp) attiecas arī uz dokumentu izsniegšanas lūgumu starp Dāniju un citām Ziemeļvalstīm, skatīt 6. punktu Rīkojumā par Dokumentu izsniegšanas regulas (pārstrādāta redakcija) transponēšanu.

33. panta 2. punkts. Paziņojums par decentralizētās IT sistēmas agrīnu izmantošanu

Neattiecas

Paziņot par tehnisku/satura problēmu vai sniegt atsauksmi par šo lapu