Pārlekt uz galveno saturu

Dokumentu izsniegšana (pārstrādāta redakcija)

Itāija
Itāija
Flag of Italy

KOMPETENTO TIESU/IESTĀŽU MEKLĒŠANA

Ar zemāk pieejamā rīka palīdzību varat atrast tiesas(u) vai iestādi(es), kuras(u) kompetencē ir kāds konkrēts Eiropas Savienības tiesību akts. Ņemiet vērā, ka, lai arī esam centušies darīt visu iespējamo, lai nodrošinātu rezultātu precizitāti, dažos izņēmuma gadījumos kompetence var būt norādīta neprecīzi.

KOMPETENTO TIESU/IESTĀŽU MEKLĒŠANA

Ar zemāk pieejamā rīka palīdzību varat atrast tiesas(u) vai iestādi(es), kuras(u) kompetencē ir kāds konkrēts Eiropas Savienības tiesību akts. Ņemiet vērā, ka, lai arī esam centušies darīt visu iespējamo, lai nodrošinātu rezultātu precizitāti, dažos izņēmuma gadījumos kompetence var būt norādīta neprecīzi.

Italy
Dokumentu iesniegšana
* jāaizpilda obligāti

3. panta 1. punkts. Pārsūtītājas struktūras

NEP biroji (Uffici Notificazioni, Esecuzioni e Protesti (UNEP)) apelācijas tiesās (corti d’appello) un tiesās (tribunali) valsts teritorijā, kurās iesniegta lieta par izsniegšanas pieprasījumu.

3. panta 2. punkts. Saņēmējas struktūras

Ņemiet vērā, ka šī raksta oriģinālvalodas versija itāļu nesen ir grozīta. Mūsu tulkotāji pašlaik gatavo valodas versiju, kuru šobrīd skatāt.
Taču informācija ir pieejama šādā(-s) valodā(-s)

UNEP Romas apelācijas tiesā (UNEP presso la Corte di appello di Roma)

Viale Giulio Cesare 52, 00192 Rome

Tālr.: +39 06328367058-7059

E-pasts: attiesteri.unep.ca.roma@giustizia.it

Apliecināts e-pasts: attiesteri.unep.roma@giustiziacert.it

3. panta 4. punkta c) apakšpunkts. Dokumentu saņemšanas līdzekļi

Pasts vai e-pasts.

3. panta 4. punkta d) apakšpunkts. Valodas, ko var izmantot, aizpildot standarta veidlapu I pielikumā

Ņemiet vērā, ka šī raksta oriģinālvalodas versija itāļu nesen ir grozīta. Mūsu tulkotāji pašlaik gatavo valodas versiju, kuru šobrīd skatāt.
Taču informācija ir pieejama šādā(-s) valodā(-s)

Angļu un franču.

7. pants. Palīdzība adreses noskaidrošanā

Ņemiet vērā, ka šī raksta oriģinālvalodas versija itāļu nesen ir grozīta. Mūsu tulkotāji pašlaik gatavo valodas versiju, kuru šobrīd skatāt.
Taču informācija ir pieejama šādā(-s) valodā(-s)

Regulas 7. panta 1. punkta izpildes vajadzībām Itālija sniedz palīdzību, norādot UNEP Romas Apelācijas tiesā par izraudzīto iestādi, kurai pārsūtītājas struktūras var adresēt pieprasījumus noskaidrot tās personas adresi, kurai ir jāizsniedz dokuments.

Viale Giulio Cesare 52, 00192 Rome

Tālr.: +39 06328367058-7059

E-pasts: attiesteri.unep.ca.roma@giustizia.it

Apliecināts e-pasts: attiesteri.unep.roma@giustiziacert.it

UNEP pēc savas iniciatīvas neiesniedz pastāvīgās dzīvesvietas reģistriem vai citām datubāzēm informācijas pieprasījumus par adresēm gadījumos, kad izsniegšanas pieprasījumā norādītā adrese nav pareiza.

8. pants. Dokumentu pārsūtīšana

Ņemiet vērā, ka šī raksta oriģinālvalodas versija itāļu nesen ir grozīta. Mūsu tulkotāji pašlaik gatavo valodas versiju, kuru šobrīd skatāt.
Taču informācija ir pieejama šādā(-s) valodā(-s)

Angļu un franču.

12. pants. Atteikums pieņemt dokumentu

Informācija nav iesniegta.

13. pants. Izsniegšanas diena

Atkāpe nav ierosināta.

14. pants. Izsniegšanas apliecinājums un izsniegtā dokumenta kopija

Ņemiet vērā, ka šī raksta oriģinālvalodas versija itāļu nesen ir grozīta. Mūsu tulkotāji pašlaik gatavo valodas versiju, kuru šobrīd skatāt.
Taču informācija ir pieejama šādā(-s) valodā(-s)

Angļu un franču.

15. pants. Izsniegšanas izmaksas

Pagaidām par ārvalstīs izdotu dokumentu izsniegšanu netiek iekasēta maksa, izņemot maksu, kas noteikta par dokumentiem, kuri izsniegti pēc kādas puses pieprasījuma Itālijā.

17. pants. Izsniegšana, ko veic diplomātiskie pārstāvji vai konsulārās amatpersonas

Itālijai ir iebildumi pret tiesas dokumentu tiešu izsniegšanu ar diplomātisko pārstāvju vai konsulāro amatpersonu starpniecību personām, kas dzīvo citā dalībvalstī, izņemot gadījumus, kad dokuments jāizsniedz Itālijas pilsonim, kurš dzīvo citā dalībvalstī.

Itālijai ir iebildumi pret tiesas dokumentu izsniegšanu ar dalībvalsts diplomātisko pārstāvju vai konsulāro amatpersonu starpniecību Itālijā dzīvojošām personām, izņemot gadījumus, kad dokuments jāizsniedz attiecīgās dalībvalsts pilsonim.

19. pants. Izsniegšana elektroniski

Informācija nav iesniegta.

20. pants. Tieša izsniegšana

Valsts amatpersonas.

22. pants. Atbildētāja neierašanās

Itālija nesniedz regulas 22. pantā minētos paziņojumus.

29. pants. Saikne ar nolīgumu vai vienošanos starp dalībvalstīm

Nav nolīgumu, par kuriem jāziņo saskaņā ar regulas 29. pantu.

33. panta 2. punkts. Paziņojums par decentralizētās IT sistēmas agrīnu izmantošanu

Itālija neplāno sniegt regulas 33. pantā minēto paziņojumu.

Paziņot par tehnisku/satura problēmu vai sniegt atsauksmi par šo lapu