3. cikk (1) bekezdés – Áttevő intézmények
      
      
        
                Azon kézbesítési, végrehajtási és nemfizetési értesítési hivatalok (Uffici Noifiche Esecuzione Protesti, UNEP) a fellebbviteli bíróságokon (corti d’appello)és bíróságokon (tribunali), amelyek előtt a kézbesítési kérelem tárgyát képező jogvitát kezdeményezték.
        
            3. cikk (2) bekezdés – Átvevő intézmények
      
      
        
                Minden UNEP az olaszországi fellebbviteli bíróságokon és bíróságokon.
        
            A 3. cikk (4) bekezdésének c) pontja – Az iratok átvételének módjai
      
      
        
                Postai küldeményként vagy e-mailben.
        
            A 3. cikk (4) bekezdésének d) pontja – Az I. mellékletben található formanyomtatvány kitöltéséhez használható nyelvek
      
      
        
                Olasz, angol és francia.
        
            4. cikk – Központi szerv
      
      
        
                UNEP a római fellebbviteli bíróságon (azaz UNEP presso la Corte di appello di Roma)
Viale Giulio Cesare 52, 00192 Rome
Tel.: +39 06328367058-7059
E-mail: attiesteri.unep.ca.roma@giustizia.it
Hitelesített e-mail: attiesteri.unep.roma@giustiziacert.it
        
            7. cikk – A címkereséshez történő segítségnyújtás
      
      
        
                A 7. cikk (1) bekezdésének alkalmazásában Olaszország segítséget nyújt azáltal, hogy a római fellebbviteli bíróságon működő UNEP-et nevezi meg kijelölt hatóságként, amelyhez az áttevő intézmények a kézbesítendő személy címének meghatározásával kapcsolatos kéréseket intézhetik.
Viale Giulio Cesare 52, 00192 Rome
Tel.: +39 06 32836 7058/7059
E-mail-cím: attiesteri.unep.ca.roma@giustizia.it
Hitelesített e-mail-cím: attiesteri.unep.roma@giustiziacert.it
Az UNEP saját kezdeményezésére nem nyújt be a címekre vonatkozó információkérést a lakcímnyilvántartásokhoz vagy más adatbázisokhoz azokban az esetekben, amikor a kézbesítési megkeresésben megadott cím nem felel meg a valóságnak.
A 7. cikk (1) bekezdésének c) pontjában említett információk az e-igazságügyi portál megfelelő 4.2. pontjában találhatók: Szolgálat:jogi iratok hivatalos továbbítása
        
            8. cikk – Iratok továbbítása
      
      
        
                Olasz, angol és francia.
        
            12. cikk – A kézbesítendő irat átvételének megtagadása
      
      
        
                Nem adtak meg információt.
        
            13. cikk – A kézbesítés időpontja
      
      
        
                Nem hivatkoztak derogációra.
        
            14. cikk – Kézbesítési igazolás és a kézbesített irat másolata
      
      
        
                Olasz, angol és francia.
        
            15. cikk – A kézbesítés költsége
      
      
        
                Jelenleg a külföldön keletkezett iratok valamely fél kérelmére Olaszországon belül történő kézbesítéséért a kézbesített iratokra megállapított díjakon kívül semmilyen más díjat nem számítanak fel.
        
            17. cikk – Kézbesítés diplomáciai képviselők vagy konzuli tisztviselők által
      
      
        
                Olaszország ellenzi a bírósági iratok diplomáciai vagy konzuli képviseletek általi közvetlen kézbesítését egy másik tagállamban lakóhellyel rendelkező személy részére, kivéve, ha az iratot egy másik tagállamban lakóhellyel rendelkező olasz állampolgár részére kell kézbesíteni.
Olaszország ellenzi a bírósági iratoknak valamely tagállam diplomáciai vagy konzuli képviselete által az Olaszországban lakóhellyel rendelkező személyek részére történő kézbesítését, kivéve, ha az iratot az adott tagállam állampolgárának kell kézbesíteni.
        
            19. cikk – Elektronikus kézbesítés
      
      
        
                Nem adtak meg információt.
        
            20. cikk – Közvetlen kézbesítés
      
      
        
                Tisztviselők.
        
            22. cikk – A megjelenést elmulasztó alperes
      
      
        
                Olaszország nem tesz a 22. cikk szerint közléseket.
        
            29. cikk – A tagállamok közötti megállapodásokhoz való viszony
      
      
        
                Nincs olyan megállapodás, amelyet a 29. cikk szerint be kellene jelenteni.
        
            33. cikk (2) bekezdés – Értesítés a decentralizált informatikai rendszer korai használatáról
      
      
        
                Olaszország nem szándékozik a 33. cikk szerint közléseket tenni.