Artikli 3 lõige 1 – Edastavad asutused
Teises liikmesriigis kättetoimetatavaid kohtuteateid ja -kutseid edastav asutus on asja arutav kohus.
Teises liikmesriigis kättetoimetatavaid kohtuväliseid dokumente edastav asutus on see rajoonikohus (rayonen sad) või kohtutäitur, kelle jurisdiktsioonis on kättetoimetamist taotleva isiku või üksuse hetkel kehtiv või alaline aadress või registreeritud asukoht; notari tõestatud dokumentide puhul on selleks rajoonikohus, kelle jurisdiktsioonis on asjaomase notari tööpiirkond.
Artikli 3 lõige 2 – Vastuvõtvad asutused
Bulgaarias on vastuvõttev asutus see rajoonikohus (rayonen sad), kelle jurisdiktsioonis tuleb dokumendid kätte toimetada.
Artikli 3 lõike 4 punkt c – Dokumentide vastuvõtmise vahendid
Rajoonikohtud aktsepteerivad posti teel saadetud kättetoimetamistaotlusi ja neile lisatud dokumente.
Artikli 3 lõike 4 punkt d – Keeled, mida võib kasutada I lisas esitatud vormide täitmiseks
Rajoonikohtud aktsepteerivad bulgaaria keeles täidetud vorme.
Artikkel 4 – Keskasutus
Ministry of Justice (Justiitsministeerium)
International Legal Cooperation and European Affairs Directorate (Rahvusvahelise õigusalase koostöö ja Euroopa asjade osakond)
Cooperation in Civil Matters Unit (Tsiviilasjades tehtava koostöö üksus)
Tel: +359 2923 7413
+359 2923 7544
+359 2923 7576
Faks: +359 2980 9223
E-post: civil@justice.government.bg
Aadress: Ul. Slavyanska No 1 (ул. Славянска №1)
1040 Sofia
Bulgaria
Artikkel 7 – Aadressipäringute puhul antav abi
Artikli 7 lõike 1 punkti a kohaselt menetleb Bulgaarias taotlusi, mis puudutavad selle isiku aadressi kindlakstegemist, kellele tuleb dokument kätte toimetada, selle piirkonna rajoonikohus (rayonen sad), mille piirkonna kohta on andmed esitatud. Kui aadressiandmeid ei ole esitatud, on pädev Sofia rajoonikohus (Sofiyski rayonen sad).
Kui rajoonikohus (Bulgaaria vastuvõttev asutus kättetoimetamisel) ei saa dokumente poole märgitud aadressil kätte toimetada, teeb ta omal algatusel kindlaks adressaadi alalise või kehtiva aadressi ning edastab kättetoimetamistaotluse asjaomasele rajoonikohtule, kelle jurisdiktsioonis tuleb dokumendid kätte toimetada.
Artikkel 8 – Dokumentide edastamine
Dokumentide edastamise taotluse vormi võib täita bulgaaria keeles või koos tõlkega bulgaaria keelde.
Artikkel 12 – Dokumendi vastuvõtmisest keeldumine
Bulgaaria ametlik keel on bulgaaria keel.
Artikkel 13 – Kättetoimetamise kuupäev
Bulgaaria õigusnormidega ei ole ette nähtud kindlat tähtaega dokumentide kättetoimetamiseks.
Artikkel 14 – Kättetoimetamisteatis ja kättetoimetatud dokumendi koopia
Bulgaaria Vabariik lubab koostada kättetoimetamisteatise ja sellele lisatava kättetoimetatud dokumendi koopia bulgaaria või inglise keeles.
Artikkel 15 – Kättetoimetamiskulud
Bulgaaria õigusnormide kohaselt ei tule maksta tasu, kui dokumendid toimetatakse kätte tavapärasel viisil. Juhul, kui dokumendid toimetatakse kätte mõnel eriviisil, nõutakse tasu, mis on kindlaks määratud eraõiguslike kohtutäiturite seaduses sisalduvas tasude ja kulude tabelis.
Artikkel 17 – Kättetoimetamine diplomaatiliste esindajate või konsulaarametnike kaudu
Bulgaaria Vabariik lubab dokumendi artikli 17 lõike 1 kohaselt Bulgaarias kätte toimetada üksnes juhul, kui adressaat on selle liikmesriigi kodanik, kust dokument pärineb.
Artikkel 19 – Elektrooniline kättetoimetamine
Bulgaarias ei kehti lisatingimusi elektroonilise kättetoimetamise aktsepteerimiseks.
Artikkel 20 – Vahetu kättetoimetamine
Artikli 20 lõike 1 kohane otse kättetoimetamine ei ole Bulgaaria õigusaktide kohaselt lubatud.
Artikkel 22 – Kohtusse ilmumata jätnud kostja
Bulgaaria Vabariik teatab, et ta ei kasuta artikli 22 lõikes 2 pakutavat võimalust.
Artikli 22 lõike 4 kohase taotluse võib esitada kõrgeimale kassatsioonikohtule (varhoven kasatsionen sad) ühe aasta jooksul alates kohtuotsuse tegemise kuupäevast.
Artikkel 29 – Suhe liikmesriikide vaheliste lepingute ja kokkulepetega
Bulgaaria Vabariik ei kohalda ega ole sõlminud teiste ELi liikmesriikidega käesoleva määrusega kooskõlas olevaid rahvusvahelisi lepinguid või kokkuleppeid, mille eesmärk on kiirendada dokumentide kättetoimetamist või seda veelgi lihtsustada.
Määrus on ülimuslik Bulgaaria Vabariigi ja teiste liikmesriikide vahel sõlmitud lepingute suhtes selles osas, mis puudutab dokumentide kättetoimetamist tsiviil- ja kaubandusasjades.
Artikli 33 lõige 2 – Teade detsentraliseeritud IT-süsteemi varem kasutama asumisest
Bulgaaria ei kavatse praegu kasutada võimalust kasutada detsentraliseeritud IT-süsteemi varem, kui on nõutud.