1. Nacionalni IT portali za komunikaciju sa sudovima ili drugim tijelima
Poljska nema nacionalne IT portale koji nude funkcije istovjetne onima predviđenima za europsku elektroničku pristupnu točku uspostavljenu na temelju članka 4. Uredbe 2023/2844 (EU) o digitalizaciji.
Međutim, redovni sudovi imaju informacijski portal osmišljen kako bi osobama koje su zakonom ovlaštene ili opunomoćene, osobito strankama u postupku i njihovim zastupnicima, kao i sucima i državnim odvjetnicima, olakšao pristup informacijama o statusu njihova predmeta i radnjama poduzetima u njemu. Portal se može upotrebljavati i za dostavu podnesaka i drugih dokumenata iz predmeta državnom odvjetniku, odvjetnicima koji djeluju kao branitelji ili pravni zastupnici ili glavnom državnom odvjetniku tako da se učitaju na informacijski portal putem ovog portala.
2. Nacionalno pravo o videokonferenciji u građanskim i trgovačkim stvarima
Predsjednik suda može zakazati raspravu na daljinu po službenoj dužnosti ili na zahtjev osobe koja će prisustvovati raspravi i koja je dostavila adresu e-pošte ako to nije isključeno zbog prirode radnji koje treba provesti na raspravi i ako se takvim održavanjem rasprave na daljinu jamče puna postupovna prava stranaka i pravilno odvijanje postupka. Rasprava na daljinu može se zatražiti u roku od sedam dana od datuma dostave obavijesti o raspravi ili poziva na nju. Kad zakazuje saslušanje na daljinu predsjednik suda može zatražiti da osobe koje bi trebale prisustvovati saslušanju na daljinu izvan prostora zgrade u kojoj sud odlučuje o predmetu budu prisutne u zgradi drugog suda.
Kad ih se pozove na saslušanje na daljinu, sudionici se obavješćuju da se mogu osobno pojaviti u sudnici ili izjaviti da namjeravaju prisustvovati saslušanju na daljinu, da moraju dostaviti obavijest o svojoj namjeri najkasnije tri radna dana prije zakazanog datuma saslušanja i da to mogu učiniti na određeni način, tj. sredstvima komunikacije na daljinu, pod uvjetom da se na taj način može dokazati identitet sudionika i da je navedena njegova e-adresa. Najmanje 24 sata prije saslušanja sudionicima se priopćava i sadržaj odredbi kojima se uređuju saslušanja na daljinu, adresa internetskih stranica s tehničkim softverskim i hardverskim zahtjevima potrebnima za sudjelovanje na saslušanju na daljinu te upute za spajanje.
Obveza izjave namjere sudjelovanja na raspravi na daljinu ne primjenjuje se na osobu lišenu slobode. Predsjednik suda može naložiti da osoba lišena slobode sudjeluje u postupovnim radnjama samo putem rasprave na daljinu. U tom slučaju, kada sudjeluje na raspravi na daljinu iz mjesta zadržavanja, osobu moraju pratiti predstavnik uprave zatvora ili istražnog zatvora, pravni zastupnik osobe, ako je imenovan, i tumač, ako je pozvan. Ista se pravila primjenjuju na osobe koje su na liječenju.
Osoba koja nije zatražila saslušanje na daljinu ili nije izrazila namjeru sudjelovati na raspravi na daljinu mora se pojaviti na ročištu u zgradi suda koji vodi postupak bez daljnjeg pozivanja.
Osoba koja sudjeluje na ročištu na daljinu izvan prostorija suda dužna je obavijestiti sud o svojoj lokaciji i postupati s dužnom pažnjom kako bi osigurala da su uvjeti na toj lokaciji u skladu s dostojanstvom suda i da ne sprečavaju sud da provede postupovne radnje u kojima osoba sudjeluje. Ako osoba odbije dostaviti prethodno navedene informacije ili ako njezino ponašanje izaziva opravdanu sumnju u to mogu li se postupovne radnje u kojima bi trebala sudjelovati na daljinu pravilno provesti, sud može pozvati tu osobu da se pojavi u sudnici.
Odredbe o raspravama na daljinu ne primjenjuju se kad se ročište održava iza zatvorenih vrata, osim ako se svi sudionici u postupovnim radnjama ne nalaze u zgradi suda (to se, među ostalim, primjenjuje na predmete za poništenje braka, utvrđivanje postojanja ili nepostojanja braka, razvod i zakonsku rastavu na zahtjev jednog od bračnih drugova, osim ako obje stranke zatraže da se održi javna rasprava i sud smatra da se time neće dovesti u pitanje moral). Održavanje rasprave zatvorene za javnost u predmetima za poništenje braka, utvrđivanje postojanja ili nepostojanje braka, razvod ili zakonsku rastavu ne isključuje uzimanje dokaza na daljinu ako to znatno ubrzava postupak ili znatno smanjuje troškove.
Odredbe o raspravama na daljinu ne primjenjuju se na osobu koja je predmet zahtjeva za lišenje poslovne sposobnosti, ako bi trebala biti saslušana, niti na sudjelovanje vještaka u tom postupku.
Medijator može održati ročište radi medijacije putem tehničkih uređaja koji omogućuju održavanje ročišta na daljinu ako stranke daju svoj pristanak.
Za rasprave na daljinu upotrebljavaju se videokonferencijski sustavi Jitsi (WebRTC) i Avaya Equinox (H.232, SIP, WebRTC).
Na mrežnom mjestu sudova nalaze se dodatne informacije o sudskim raspravama koje se održavaju na daljinu, među ostalim o tome kako testirati vezu, kako stupiti u kontakt s centrom za podršku i koje korake treba slijediti.
Na rasprave na daljinu primjenjuju se i odredbe kojima se zahtijeva snimanje sudskih rasprava pomoću uređaja za snimanje zvuka ili uređaja za snimanje zvuka i slike. Takve snimke i s njima povezani metapodaci pohranjuju se u informacijsko-komunikacijskom sustavu koji štiti njihovu povjerljivost i integritet te sprečava njihov gubitak ili uništenje (vidjeti Uredbu ministra pravosuđa od 2. ožujka 2015. o audiozapisu ili videozapisu javnih rasprava u građanskim postupcima, Službeni list iz 2023., točka 309.). Stranke i sudionici u postupku imaju pravo dobiti zvučni zapis ili audiovizualni zapis pohranjen u spisu predmeta.
Prije i tijekom rasprave na daljinu stranka i njezin zastupnik mogu komunicirati i vlastitim komunikacijskim kanalima.
Tehnologija pretvaranja govora u tekst ne upotrebljava se u videokonferenciji.
Nacionalna infrastruktura u skladu je sa Smjernicama o pristupačnosti internetskog sadržaja verzija 2.1. za osobe sa smanjenom pokretljivošću, oštećenjem sluha ili oštećenjem vida. Platforme Jitsi i Avaya Equinox u skladu su s verzijom 2.1.9. tih smjernica.
Sud može od nazočnih osoba zatražiti da predoče svoju osobnu iskaznicu ili drugu ispravu kojom se potvrđuje identitet radi provjere osobnih podataka. Tijekom saslušanja na daljinu sudionici moraju pokazati svoju identifikacijsku ispravu pred kamerom.
Postupovne radnje koje tijekom saslušanja na daljinu provode stranke i drugi sudionici koji se ne nalaze u prostorijama suda pred kojim se vodi postupak imaju učinak, osim ako nije zakonski propisano da mora biti sastavljen zapisnik. Stranke mogu ispitivati svjedoke izravno ili preko zastupnika kojeg su imenovale. Stranka se može usprotiviti saslušanju svjedoka izvan sudnice putem saslušanja na daljinu, ali najkasnije sedam dana nakon što je obaviještena o namjeri izvođenja dokaza na taj način. Ako se prigovor prihvati, sud će pozvati svjedoka da se pojavi uživo.
Strani državljanin sudu svjedoči na jeziku koji poznaje. To ne mora nužno biti njihov materinski jezik. Sud može angažirati tumača kako bi saslušao svjedoka koji ne vlada u dovoljnoj mjeri poljskim jezikom. Naknade tumača uključene su u nadoknadive sudske troškove koje određuje sud. Saslušanje stranaka uređeno je odredbama o svjedocima.
Ako to ne isključuje priroda dokaza, sud koji donosi odluku može odlučiti izvesti dokaze na raspravi na daljinu. U zahtjevu za izvođenje dokaza stranka mora utvrditi dokaze na način koji omogućuje njihovo izvođenje i navesti činjenice koje treba dokazati tim dokazima. U zahtjevu se može navesti i traži li stranka izvođenje dokaza putem rasprave na daljinu.
Ako se koristi videokonferencija, sva komunikacija između sudionika i sudske infrastrukture šifrirana je protokolom TLS. Osim toga, za svaku se videokonferenciju stvara sigurna poveznica za potrebe povezivanja.
3. Nacionalno pravo o videokonferenciji u kaznenim stvarima
Poljskim zakonom o kaznenom postupku osobito se dopušta saslušanje svjedoka i okrivljenika na daljinu.
Svjedok se može saslušati putem tehničkih uređaja koji to omogućuju na daljinu istodobnim prijenosom slike i zvuka u stvarnom vremenu. U predsudskom postupku, ako državni odvjetnik na daljinu provodi postupovnu radnju, svjedok na svojoj lokaciji mora biti u pratnji državnoodvjetničkog vježbenika, pomoćnika državnog odvjetništva ili službenika javnog tužiteljstva, dok u sudskom postupku mora biti u pratnji pomoćnika suca, sudskog službenika, sudskog pomoćnika ili službenika zaposlenog na sudu u čijoj se nadležnosti nalazi svjedok. Ako se svjedok nalazi u zatvoru ili u istražnom zatvoru, može ga se saslušati u prisutnosti predstavnika zatvorske ustanove ili uprave istražnog zatvora ili, ako je svjedok poljski državljanin s boravištem u inozemstvu, u prisutnosti službenika veleposlanstva. Svjedok koji se ne može pojaviti na poziv zbog bolesti, invaliditeta ili drugih nepremostivih prepreka može se saslušati u mjestu u kojem boravi. Pravila o saslušanju svjedoka na daljinu primjenjuju se i na vještake.
Svjedok se može saslušati na daljinu u bilo kojoj fazi kaznenog postupka. Stoga sud, državni odvjetnik, ali i svako tijelo osim državnog odvjetnika koje provodi istragu, ima pravo saslušati svjedoka na daljinu. U tom slučaju službenik ili drugi zaposlenik kojeg ovlasti voditelj istražnog tijela sudjeluje u postupovnoj radnji koja se provodi na lokaciji svjedoka. Tehničke uvjete za saslušanje svjedoka mora osigurati tijelo koje vodi postupak. U poljskom kaznenom postupku nije naveden popis razloga kojima se opravdava saslušanje svjedoka na daljinu. S obzirom na to da poljsko pravo ne predviđa nikakva ograničenja u tom smislu, odluku o saslušanju svjedoka na daljinu može donijeti tijelo koje vodi postupak po službenoj dužnosti ili na zahtjev stranaka ili svjedoka. Ova se odluka ne može osporavati.
U postupku koji prethodi istražnom zatvoru može se odustati od inače obvezujućeg zahtjeva za dovođenjem osumnjičenika pred sud ako se može osigurati njegovo sudjelovanje na raspravi, a posebno da svjedoči pomoću tehničkih uređaja koji omogućuju provođenje ispitivanja na daljinu putem prijenosa slike i zvuka istodobno u stvarnom vremenu. Ako se osumnjičenik nalazi u zatvoru ili istražnom zatvoru, na mjestu saslušanja osumnjičenika mora biti prisutan sudski službenik, sudski pomoćnik ili predstavnik zatvorske ustanove ili istražnog zatvora. Branitelj se pridružuje takvom saslušanju na daljinu na lokaciji okrivljenika, osim ako se ne pojavi na sudu radi sudjelovanja na raspravi ili ako ga sud obveže da prisustvuje raspravi u zgradi suda kako bi se izbjegla opasnost od toga da se odluka o primjeni istražnog zatvora ne donese prije isteka roka za zadržavanje okrivljenika. Ako branitelj prisustvuje raspravi s mjesta koje nije ono na kojem se nalazi okrivljenik, sud može, na zahtjev okrivljenika ili pravnog zastupnika, naložiti stanku određenog trajanja i dopustiti branitelju i okrivljeniku da se konzultiraju telefonom, osim ako bi prihvaćanje zahtjeva moglo utjecati na pravilno odvijanje rasprave ili dovesti do opasnosti od toga da se odluka o primjeni istražnog zatvora ne donese prije isteka roka za zadržavanje okrivljenika. Odredba o sudjelovanju okrivljenika na raspravi na daljinu ne primjenjuje se na gluhe, nijeme ili slijepe osobe. Tumač se također može prisustvovati saslušanju na daljinu na lokaciji okrivljenika.
Ako je okrivljeniku, pomoćnom tužitelju ili privatnom tužitelju oduzeta sloboda, predsjedavajući sudac može se odreći obveze da osobno prisustvuju raspravi, pod uvjetom da može sudjelovati pomoću tehničkih uređaja koji mu omogućuju da sudjeluju na raspravi na daljinu putem prijenosa slike i zvuka istodobno u stvarnom vremenu. U tom slučaju stranka na svojoj lokaciji mora biti u pratnji sudskog službenika ili sudskog pomoćnika zaposlenog na sudu u čijoj se nadležnosti stranka nalazi ili, prema potrebi, predstavnika uprave zatvora ili istražnog zatvora u kojem se stranka nalazi. Branitelj može prisustvovati raspravi na lokaciji okrivljenika ili se može osobno pojaviti pred sudom (osim na saslušanjima na kojima branitelj prisustvuje raspravi s mjesta različitog od onog na kojem se nalazi okrivljenik, a sud u takvim slučajevima može, na zahtjev okrivljenika ili branitelja, naložiti stanku određenog trajanja koja omogućuje da se rasprava nastavi istog dana kako bi se branitelj i okrivljenik mogli konzultirati telefonom, osim ako taj zahtjev ne predstavlja očiglednu zlouporabu prava na obranu, posebno ako se tako nastoji omesti ili neopravdano produljiti rasprava). Ako je tijekom rasprave na daljinu koja se provodi pomoću tehničkih uređaja koji omogućuju izvođenje sudskih radnji na daljinu istodobnim prijenosom slike i zvuka u stvarnom vremenu potreban tumač, on će se pridružiti okrivljeniku na njegovoj lokaciji, osim ako predsjedavajući sudac naloži drukčije.
U iznimnim slučajevima, ako postoji bojazan da bi prisutnost okrivljenika mogla zastrašiti suokrivljenika ili utjecati na svjedočenje svjedoka ili vještaka, predsjedavajući sudac može odlučiti i da se ispitivanje provede pomoću tehničkih uređaja koji omogućuju ispitivanje na daljinu istodobnim prijenosom slike i zvuka u stvarnom vremenu. Sudski službenik, sudski pomoćnik ili tajnik suda moraju biti prisutni na mjestu na kojem se daje iskaz.
U predmetima koji uključuju namjerno kazneno djelo protiv života i zdravlja ili protiv slobode ili kazneno djelo koje uključuje nasilje ili protupravnu prijetnju za koje je propisana maksimalna kazna zatvora u trajanju od najmanje osam godina, ako postoji bojazan da bi prisutnost okrivljenika mogla zastrašiti žrtvu, predsjedavajući sudac, na zahtjev žrtve, naložit će okrivljeniku da napusti sudnicu tijekom njezina ispitivanja (osim ako se to ne preporučuje jer otežava točno utvrđivanje činjenica). Ako to nije nemoguće zbog tehničkih ili organizacijskih razloga, predsjedavajući sudac omogućit će okrivljeniku kojem je naložio da napusti sudnicu da sudjeluje na raspravi putem uređaja koji omogućuju prisutnost na daljinu istodobnim prijenosom slike i zvuka u stvarnom vremenu, a u tom slučaju sudski službenik, pomoćnik ili tajnik mora biti prisutan na lokaciji na kojoj se nalazi okrivljenik.
Okrivljenik se može ispitati na daljinu i u ubrzanom postupku. Može se odustati od inače obvezujućeg zahtjeva za dovođenjem počinitelja pred sud, ako se osigura njegovo sudjelovanje u svim sudskim postupcima u kojima ima pravo sudjelovati, a posebno da može dati iskaz, pomoću tehničkih uređaja koji omogućuju provedbu tih radnji na daljinu istodobnim prijenosom slike i zvuka u stvarnom vremenu. U takvim slučajevima sudski službenik ili sudski pomoćnik zaposlen na sudu u čijoj se nadležnosti počinitelj nalazi mora biti prisutan na lokaciji počinitelja za sve sudske radnje koje se provode putem tehničkih uređaja koji omogućuju da se provode na daljinu. Imenovani branitelj sudjeluje u pravosudnim aktivnostima pomoću tehničkih uređaja koji omogućuju obavljanje tih aktivnosti na daljinu pridruživanjem počinitelju na njegovoj lokaciji. Ako je potreban tumač, on sudjeluje u sudskim postupcima koji se provode pomoću tehničkih uređaja koji omogućuju njihovo obavljanje na daljinu na lokaciji počinitelja. Tijekom sudskih postupaka u kojima okrivljenik sudjeluje pomoću tehničkih uređaja koji omogućuju provedbu tih postupaka na daljinu, sudionici u postupku mogu odlučiti podnijeti zahtjeve i davati druge izjave te poduzimati postupovne radnje samo usmeno za zapisnik. Sud mora obavijestiti okrivljenika i njegova branitelja o sadržaju svih postupovnih akata koji su zaprimljeni i priloženi spisu predmeta od trenutka podnošenja tužbe sudu. Ako to zatraži okrivljenik ili branitelj, sud mora pročitati sadržaj tih dokumenata. Na raspravi se mogu pročitati svi postupovni akti okrivljenika i njegova branitelja, osim onih koji se ne mogu podnijeti sudu. Čim su pročitani, takvi akti imaju postupovni učinak kao usmeni akti.
Rasprave na daljinu mogu se provoditi i u ovršnim postupcima. Ako se sudski postupak odnosi na osuđenu osobu lišenu slobode, sudska rasprava može se održati pomoću tehničkih uređaja koji omogućuju provedbu postupka na daljinu istodobnim prijenosom slike i zvuka u stvarnom vremenu. Pri sudjelovanju u toj radnji osuđenika na njegovoj lokaciji mora pratiti predstavnik uprave zatvora ili istražnog zatvora, branitelj, ako ga je osuđenik ili sud imenovao, te tumač, ako je imenovan.
Ako se dijete ispituje kao svjedok, poziv se upućuje roditeljima ili skrbnicima. Ako je ispitana osoba mlađa od 18 godina, radnje koje se na nju odnose trebale bi se provoditi, koliko je to moguće, u prisutnosti zakonskog skrbnika, de facto skrbnika ili odrasle osobe koju odredi ispitivana osoba, osim ako bi se time ugrozio postupak ili ako se osoba koju se saslušava tome usprotivi.
U praksi, stranke u postupku dogovaraju se sa sudom u pisanom obliku ili elektroničkom poštom i telefonom. Kako bi prvi podnesak bio formalno valjan, mora sadržavati broj telefona, broj telefaksa i adresu e-pošte ili izjavu da dotična stranka nema broj telefona, broj telefaksa i adresu e-pošte. Takve se informacije mogu provjeriti tijekom razmjene korespondencije.
Sud može provjeriti osobne podatke osoba koje se pojavljuju na temelju njihove osobne iskaznice ili druge isprave kojom se potvrđuje njihov identitet. Tijekom ročišta na daljinu sudionici moraju pokazati svoju identifikacijsku ispravu pred kamerom. Ako osoba odbije provjeru identiteta ili se njezin identitet ne može provjeriti, predsjedavajući sudac može naložiti predmetnoj osobi da napusti mjesto u kojem se vodi sudski postupak. Osim toga, osoba koja prisustvuje raspravi koja se održava pomoću tehničkih uređaja koji omogućuju održavanje rasprave sredstvima komunikacije na daljinu izvan prostorija suda dužna je, na zahtjev predsjedavajućeg suca, dati informacije o svojoj lokaciji i o osobama u njezinoj pratnji.
Nacionalna infrastruktura u skladu je sa Smjernicama o pristupačnosti internetskog sadržaja verzija 2.1. za osobe sa smanjenom pokretljivošću, oštećenjem sluha ili oštećenjem vida. Platforme Jitsi i Avaya Equinox u skladu su s tim Smjernicama verzijom 2.1 9.
Za rasprave na daljinu upotrebljavaju se videokonferencijski sustavi Jitsi (WebRTC) i Avaya Equinox (H.232, SIP, WebRTC). Na mrežnom mjestu sudova nalaze se dodatne informacije o sudskim raspravama koje se održavaju putem videokonferencije, među ostalim o tome kako testirati vezu, kako stupiti u kontakt s centrom za podršku i koje korake treba slijediti.
Ako se upotrebljava videokonferencija, sva komunikacija između sudionika i sudske infrastrukture šifrirana je protokolom TLS. Osim toga, za svaku se videokonferenciju stvara sigurna poveznica za potrebe povezivanja.
Tehnologija pretvaranja govora u tekst ne upotrebljava se u videokonferenciji.
Sljedeći se postupci snimaju pomoću uređaja za snimanje slike i zvuka:
- ispitivanje svjedoka ili vještaka, ako postoji bojazan da se u naknadnom postupku neće moći izvesti dokazi uzimanjem iskaza osobe i ako se saslušanje održava u okviru postupka pravne pomoći pred drugim sudom
- ispitivanje žrtve koja je u trenutku saslušanja mlađa od 15 godina u slučajevima kaznenih djela koja uključuju nasilje ili protupravnu prijetnju ili kaznenih djela protiv slobode, kaznenih djela protiv spolne slobode i dostojanstva te kaznenih djela protiv obitelji i skrbništva
- ispitivanje svjedoka koji je u trenutku saslušanja mlađi od 15 godina u slučajevima kaznenih djela koja uključuju nasilje ili protupravnu prijetnju ili kaznenih djela protiv spolne slobode i dostojanstva te protiv obitelji i skrbništva, kako je definirano u relevantnim poglavljima Kaznenog zakona
- ispitivanje žrtve kaznenih djela silovanja i prisile na seksualni odnos, seksualnog iskorištavanja stanja neubrojivosti ili bespomoćnosti te seksualnog iskorištavanja odnosa ovisnosti ili kritične životne situacije
- ispitivanje svjedoka s mentalnim ili razvojnim poremećajem, smanjenom sposobnošću opažanja ili prisjećanja i izvođenja zaključaka iz tih opažanja (ako postoji osnovani strah da bi razgovor s osobom u okolnostima izvan sudske rasprave uz sudjelovanje stručnog psihologa mogao utjecati na njezino mentalno stanje ili biti znatno otežan).
U takvim se slučajevima prikazuju slika i zvučni zapis ispitivanja, a zapisnik s rasprave se čita na glavnoj raspravi.
U drugim slučajevima sud može snimiti raspravu uređajima za snimanje slike i zvuka ako je to izvedivo s obzirom na tehnologije dostupne sudu.
Na rješenja koja je donio predsjedavajući sudac na glavnoj raspravi može se podnijeti žalba sudskom vijeću, osim ako o predmetu odlučuje sudac pojedinac. Nedostaci u provedbi postupovnih akata, uključujući rasprave na daljinu, također mogu biti osnova za žalbu ako je vjerojatno da su ti nedostaci doveli u pitanje odluku.
4. Pristojbe za postupke u građanskim i trgovačkim stvarima
Uredba 1896/2006:
Zahtjev za europski platni nalog:
- 30 PLN – traženi iznos do 500 PLN
- 100 PLN – traženi iznos veći od 500 PLN do 1500 PLN
- 200 PLN – traženi iznos veći od 1500 PLN do 4000 PLN
- 400 PLN – traženi iznos veći od 4000 PLN do 7500 PLN
- 500 PLN – traženi iznos veći od 7500 PLN do 10 000 PLN
- 750 PLN – traženi iznos veći od 10 000 PLN do 15 000 PLN
- 1000 PLN – traženi iznos veći od 15 000 PLN do 20 000 PLN
- za zahtjev za ukidanje europskog platnog naloga plaća se polovica prethodno navedenih pristojbi
- 300 PLN – zahtjev za odbijanje izvršenja europskog platnog naloga.
Uredba (EZ) br. 861/2007:
- 100 PLN – zahtjev u predmetu u okviru europskog postupka za sporove male vrijednosti
- 300 PLN – zahtjev za odbijanje izvršenja presude donesene u europskom postupku za sporove male vrijednosti.
Uredba (EU) br.655/2014:
- 100 PLN – zahtjev za izdavanje, izmjenu, opoziv, prekid, izmjenu izvršenja, ograničenje izvršenja ili prekid izvršenja europskog naloga za blokadu računa
- 100 PLN – zahtjev za dobivanje financijskih informacija iz Uredbe (EU) br. 655/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o uspostavi postupka za europski nalog za blokadu računa kako bi se pojednostavila prekogranična naplata duga u građanskim i trgovačkim stvarima.
Uredba (EZ) br. 805/2004:
- 50 PLN – zahtjev za izdavanje ili povlačenje potvrde europskog naloga za izvršenje ili izdavanje potvrde o nepostojanju ili ograničenju izvršivosti europskog naloga za izvršenje potvrđenog kao europski nalog za izvršenje
- 300 PLN – zahtjev za odbijanje izvršenja sudske odluke koja je potvrđena kao europski nalog za izvršenje.
Uredba (EU) br. 1215/2012:
- 300 PLN – zahtjev za odbijanje izvršenja odluke na temelju Uredbe (EU) br. 1215/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. prosinca 2012. o nadležnosti, priznavanju i izvršenju sudskih odluka u građanskim i trgovačkim stvarima
- 300 PLN – zahtjev za odbijanje priznavanja ili za izjavu da ne postoje razlozi za odbijanje priznavanja odluke na temelju Uredbe (EU) br. 1215/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. prosinca 2012. o nadležnosti, priznavanju i izvršenju sudskih odluka u građanskim i trgovačkim stvarima;
- 20 PLN za svakih 10 stranica izdanog dokumenta – zahtjev za izdavanje potvrde u vezi sa sudskom odlukom u građanskim ili trgovačkim stvarima.
Uredba (EU) br. 606/2013:
- 300 PLN – zahtjev za odbijanje izvršenja na temelju Uredbe (EU) br. 606/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. lipnja 2013. o uzajamnom priznavanju zaštitnih mjera u građanskim stvarima
- 300 PLN – zahtjev za odbijanje priznavanja u skladu s Uredbom (EU) br. 606/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. lipnja 2013. o uzajamnom priznavanju zaštitnih mjera u građanskim stvarima
- 20 PLN za svakih 10 stranica izdanog dokumenta – zahtjev za izdavanje potvrde u vezi sa zaštitnim mjerama u građanskim stvarima.
Uredba Vijeća (EZ) br. 4/2009:
- 300 PLN – zahtjev za odbijanje izvršenja na temelju Uredbe Vijeća (EZ) br. 4/2009 od 18. prosinca 2008. o nadležnosti, mjerodavnom pravu, priznavanju i izvršenju sudskih odluka te suradnji u stvarima koje se odnose na obvezu uzdržavanja
- 20 PLN za svakih 10 stranica izdanog dokumenta – zahtjev za izdavanje potvrde u vezi s odlukom o razvodu, rastavi ili poništenju braka.
Kao opće pravilo, uzdržavana osoba oslobođena je sudskih troškova, pri čemu obveznik uzdržavanja snosi troškove u skladu s Uredbom 4/2009, Zakonom o parničnom postupku od 17. studenog 1964. i Zakonom od 28. srpnja 2005. o sudskim troškovima u građanskim predmetima.
Uredba Vijeća (EU) 2016/1103:
- 300 PLN – zahtjev za proglašenje izvršivosti odluke donesene u drugoj državi članici
- 300 PLN – izjava o priznavanju ili nepriznavanju odluke stranog suda ili odluke drugog stranog tijela.
Uredbe Vijeća (EU) 2019/1111:
- 300 PLN – zahtjev za izjavu o priznavanju ili nepriznavanju odluke stranog suda ili odluke drugog stranog tijela
- 300 PLN – zahtjev za proglašenje izvršivosti odluke stranog suda ili odluke drugog stranog tijela, ili nagodbe sklopljene pred tim sudom ili tijelom, ili koju je odobrio taj sud ili tijelo
- 300 PLN – zahtjev za odbijanje izvršenja na temelju Uredbe Vijeća (EU) 2019/1111 od 25. lipnja 2019. o nadležnosti, priznavanju i izvršenju odluka u bračnim sporovima i u stvarima povezanima s roditeljskom odgovornošću te o međunarodnoj otmici djece
- 300 PLN – zahtjev za odbijanje priznavanja ili za izjavu da ne postoje razlozi za odbijanje priznavanja na temelju Uredbe Vijeća (EU) 2019/1111 od 25. lipnja 2019. o nadležnosti, priznavanju i izvršenju odluka u bračnim sporovima i u stvarima povezanima s roditeljskom odgovornošću te o međunarodnoj otmici djece
- 600 PLN – zahtjev za razvod i zahtjev za zakonsku rastavu
- 100 PLN – zahtjev za izmjenu odluke o razvodu ili zakonskoj rastavi u mjeri u kojoj se odnosi na roditeljsku odgovornost
- 100 PLN – zahtjev za dodjelu, izmjenu ili opoziv naloga za blokadu tražbine.
U slučajevima razvoda, zakonske rastave ili poništenja braka, ako je uzdržavanje dodijeljeno bračnom drugu odlukom kojom se završava postupak u predmetnom slučaju, od bračnog druga koji je odgovoran za dodijeljenu tražbinu naplaćuje se razmjerna pristojba, a ako je izdan nalog za deložaciju jednog od bračnih drugova ili za podjelu zajedničke imovine bračnih drugova, plaća se i pristojba jednaka iznosu koji se naplaćuje za tužbu ili zahtjev u tom slučaju.
Uredba (EU) br. 650/2012:
- 300 PLN – zahtjev za izjavu o priznavanju ili nepriznavanju odluke stranog suda ili odluke drugog stranog tijela
- 300 PLN – zahtjev za europsku potvrdu o nasljeđivanju
- 20 PLN za svakih 10 stranica izdanog dokumenta – zahtjev za potvrde predviđene Uredbom (EU) br. 650/2012
- 300 PLN – zahtjev za proglašenje izvršivosti odluke stranog suda.
Uredba (EU) 2015/848:
- prijava tražbina u postupku u slučaju nesolventnosti od strane stranog vjerovnika ne naplaćuje se ako je izvršena u roku od 30 dana od proglašenja nesolventnosti
- pristojba u iznosu od 15 % prosječne mjesečne plaće u poslovnom sektoru, bez bonusa za uspješnost isplaćenih iz dobiti u trećem tromjesečju prethodne godine (u 2024. iznosi 1119,34 PLN), naplaćuje se pri prijavi tražbine u postupku u slučaju nesolventnosti od strane stranog vjerovnika nakon isteka razdoblja od 30 dana nakon proglašenja nesolventnosti.
Pristojbe se ne naplaćuju za komunikaciju fizičkih ili pravnih osoba ili njihovih zastupnika sa središnjim tijelima na temelju Uredbe (EZ) br. 4/2009 i Uredbe (EU) 2019/1111 ili s nadležnim tijelima na temelju poglavlja IV. Direktive 2003/8/EZ.
Dodatne informacije o pristojbama u građanskim i trgovačkim stvarima:
- 100 PLN – zahtjev za dostavu presude ili obrazložene odluke o meritumu, ako je podnesen u roku od tjedan dana od datuma objave ili dostave odluke
- 30 PLN – zahtjev za dostavu odluke koja nije prethodno navedena ili obrazloženog rješenja, ako je takav zahtjev podnesen u roku od tjedan dana od datuma objave ili dostave te odluke ili rješenja
- 20 PLN za svakih 10 stranica izdanog dokumenta – zahtjev za izdavanje na temelju spisa predmeta, odnosno ovjerene preslike, izvatka, preslike odluke s potvrdom njezine pravomoćnosti, preslike odluke s potvrdama o izvršivosti, potvrde
- 20 PLN za svakih 20 stranica izdane preslike – zahtjev za presliku dokumenta iz spisa predmeta
- 20 PLN za svaki izdani računalni uređaj za pohranu – zahtjev za izdavanje na temelju audiozapisa ili videozapisa i audiozapisa ročišta.
5. Metode elektroničkog plaćanja
Sudske pristojbe, bilo u prekograničnom ili domaćem predmetu, plaćaju se ili bezgotovinski na bankovni račun nadležnog suda ili u gotovini na naplatnom šalteru suda. Sudske kazne, predujmovi za troškove vještaka ili svjedoka mogu se platiti na isti način. Odgovarajući brojevi bankovnih računa objavljuju se na mrežnom mjestu pojedinačnih sudova.
6. Obavijest o ranoj upotrebi decentraliziranog IT sustava
Poljska će upotrebljavati decentralizirani IT sustav na datum početka primjene utvrđen u skladu s člankom 26. stavkom 3. u vezi s člankom 10. stavkom 3. Uredbe 2023/2844.
7. Obavijest o ranoj upotrebi videokonferencije u građanskim i trgovačkim stvarima
-
8. Obavijest o ranoj upotrebi videokonferencije u kaznenim stvarima
-