Sari la conținutul principal

Regulamentul privind digitalizarea – notificări din partea statelor membre

Portugalia

Această pagină conține informații cu privire la notificările efectuate de statele membre în temeiul Regulamentului (UE) 2023/2844.

Conținut furnizat de
Portugalia
Flag of Portugal

1. Portaluri IT naționale pentru comunicarea cu instanțele judecătorești sau cu alte autorități

  • Citius: permite oricărui cetățean sau reprezentantului său legal să consulte de oriunde cauzele în care este implicat, cu condiția să aibă acces la internet. Cea mai mare parte a conținutului disponibil este accesibilă gratuit.
  • Tribunais.org.pt: permite oricărui cetățean sau reprezentantului său legal să consulte de oriunde cauzele în care este implicat, cu condiția să aibă acces la internet. Accesul la dosarele cauzelor se face prin autentificare cu ajutorul Citizen Card sau al Digital Mobile Key. Acest portal oferă mai multe funcționalități decât Citius.
  • eTribunal-Mandatarios: permite, de exemplu, primirea de notificări, consultarea de documente și înregistrări audio și trimiterea de act de procedură de mari dimensiuni. Accesul este acordat doar avocaților pledanți și avocaților consultanți, care accesează portalul utilizând certificatul lor digital profesional.

2. Legislația națională privind folosirea videoconferințelor în materie civilă și comercială

Codul de procedură civilă (Código de Processo Civil – CPC) prevede posibilitatea ca martorii, părțile și experții să fie audiați prin videoconferință.

În special, articolul 502 alineatul (1) prevede posibilitatea ca martorii care își au reședința în afara localității în care își are sediul tribunalul sau instanța să fie audiați prin videoconferință din sediul unui tribunal sau al unei instanțe situate în localitatea sau parohia în care își au reședința (dacă există un acord în acest sens între organul respectiv și Ministerul Justiției) sau dintr-o altă clădire publică din zona respectivă.

Aceste dispoziții se aplică mărturiei unei părți atunci când părțile locuiesc în afara districtului sau a insulei respective, în cazul Regiunii Autonome a Insulelor Azore și Madeira [articolul 456 alineatul (2)], precum și declarațiilor părților în cazul în care părțile se află în aceeași situație precum cea descrisă mai sus [articolul 466 alineatul (2)].

Folosirea videoconferinței nu este posibilă în cazul în care martorul care urmează să fie audiat își are reședința în zona metropolitană Lisabona sau Porto, iar procedurile sunt pendinte în fața unui tribunal sau a unei instanțe cu sediul în una dintre aceste zone, cu excepția cazului în care participarea la audiere în timp util este imposibilă sau extrem de dificilă [articolul 502 alineatul (6) și articolul 520]. În astfel de situații, judecătorul poate decide, cu acordul părților, că orice informație necesară pentru soluționarea corespunzătoare a cauzei poate fi furnizată de către instanță martorului, prin telefon sau prin alte mijloace de comunicare directă, cu condiția ca natura faptelor care urmează să fie investigate sau clarificate să fie compatibilă cu procedura. Aceste modalități se aplică, de asemenea, mărturiei părților [articolul 457 alineatul (2)] și declarațiilor părților [articolul 466 alineatul (2)].

Fără a aduce atingere dispozițiilor prevăzute de actele juridice internaționale sau europene, martorii rezidenți în străinătate sunt interogați prin videoconferință ori de câte ori sunt disponibile mijloacele tehnologice necesare la locul lor de reședință [articolul 502 alineatul (6)].

Experții din cadrul instituțiilor, al laboratoarelor sau al serviciilor oficiale sunt audiați prin teleconferință de la locul lor de muncă [articolul 486 alineatul (2)].

Numai instanțele sunt autorizate să organizeze videoconferințe în temeiul articolului 5 din Regulamentul (UE) 2023/2844.

Dreptul procesual portughez [articolul 151 alineatul (1) și alineatul (2) din CPC] nu permite unei instanțe să stabilească din oficiu data și ora unei audieri. De fapt, pentru a preveni riscul de neconcordanță între datele procedurilor la care ar trebui să participe reprezentanții, judecătorul ar trebui să prevadă ca data și ora procedurii să fie stabilite de comun acord cu reprezentanții. În cazul în care, în termen de cinci zile, reprezentanții declară că nu sunt disponibili la data stabilită de judecător din cauza altor proceduri care au fost deja programate, aceștia ar trebui să informeze instanța cu privire la aceste circumstanțe (identificând în mod expres procedurile și cauza respectivă) și să propună date alternative după contactarea celorlalți reprezentanți vizați.

Toate sălile de judecată din Portugalia sunt dotate cu echipamente de videoconferință cu camere rotative, care se conectează la un software care permite comunicarea la distanță. În Portugalia, este posibil să se utilizeze orice mijloc de comunicare la distanță, dar nu sunt disponibile informații cu privire la mijloacele utilizate cel mai frecvent. Cu toate acestea, în timpul pandemiei, a fost utilizată aplicația Webex, care este încă utilizată de obicei în acest scop. Această aplicație poate fi integrată în sistemele de videoconferință instalate în sălile instanțelor. Cerințele tehnice specifice echipamentelor de videoconferință instalate în sălile diferitelor instanțe pot fi consultate aici.

Dreptul procesual portughez nu prevede posibilitatea ca o parte să prezinte un aviz cu privire la utilizarea videoconferinței sau a altei tehnologii de comunicare la distanță pentru desfășurarea audierii.

Audierea finală în cadrul procedurilor judiciare, al incidentelor procedurale și al procedurilor asigurătorii este întotdeauna înregistrată. Înregistrarea se realizează cu ajutorul unui sistem video sau audio, indiferent dacă există alte mijloace audiovizuale sau proceduri tehnice similare de care dispune instanța, iar toate persoanele implicate în cauză ar trebui să fie informate că au fost înregistrate. Înregistrarea ar trebui să fie pusă la dispoziția părților în termen de două zile de la data acțiunii respective [articolul 155 alineatele (1), (2) și (3)].

În ceea ce privește persoanele cu handicap și indiferent dacă se recurge la serviciile unui interpret adecvat ori de câte ori judecătorul consideră că acest lucru este necesar, articolul 135 din CPC stabilește următoarele norme pentru mărturia unei persoane surde, mute sau surdomute:

  • persoanelor surde li se adresează întrebările în scris și acestea oferă răspunsul oral;
  • persoanelor mute li se adresează întrebările oral și acestea oferă răspunsul în scris;
  • persoanelor surdomute li se adresează întrebările în scris și acestea oferă răspunsul tot în scris.

Judecătorul ar trebui să desemneze un interpret adecvat pentru persoanele surde, mute sau surdomute care nu sunt în măsură să citească sau să scrie.

În ceea ce privește identificarea și autentificarea, în ziua interogatoriului, martorul este identificat în fața grefierului tribunalului sau al instanței sau în fața funcționarului serviciului public la care se depune mărturia. Începând din acel moment, interogatoriul se desfășoară în fața judecătorului care judecă respectiva cauză și a reprezentanților părților, utilizând echipamente tehnologice care permit comunicarea, prin mijloace audiovizuale, în timp real, fără a fi necesară intervenția judecătorului de la locul în care se depune mărturia [articolul 502 alineatul (4) din CPC].

În conformitate cu articolul 516 din CPC, martorul depune mărturie exactă cu privire la obiectul probei. Acesta ar trebui să raporteze faptele pe care le-a comis sau pe care le-a observat, să indice circumstanțele în care s-au produs faptele și modul în care a aflat despre faptele respective. Interogatoriul este efectuat de avocatul părții care a chemat martorul; în ceea ce privește faptele în legătură cu care martorul a depus mărturie, avocatul celeilalte părți poate adresa martorilor întrebările necesare pentru completarea sau clarificarea mărturiei. Judecătorul poate solicita clarificări sau poate adresa orice întrebări pe care le consideră adecvate pentru stabilirea adevărului. Înainte de a răspunde la întrebările care îi sunt adresate, martorul poate consulta dosarul cauzei, poate solicita să i se prezinte anumite documente aflate la dosar sau poate prezenta înscrisuri în sprijinul mărturiei sale.

În conformitate cu articolul 133 alineatele (1) și alineatul (2) din CPC, străinii pot comunica într-o altă limbă dacă nu înțeleg limba portugheză, caz în care ar trebui desemnat un interpret care să faciliteze comunicarea sub jurământ de credință. Implicarea interpreților se limitează la ceea ce este strict indispensabil.

Producerea sau prezentarea de probe materiale în timpul videoconferințelor este restricționată în temeiul dreptului procesual portughez. CPC stabilește termenele și circumstanțele în care diferitele tipuri de probe existente pot fi produse sau prezentate. În special, normele privind folosirea videoconferințelor pentru fiecare dintre aceste tipuri de probe prevăd că folosirea videoconferințelor este rezervată probelor personale, cum ar fi, de exemplu, probele testimoniale și probele de expertiză.

3. Legislația națională privind folosirea videoconferințelor în materie penală

În etapa de anchetă, Codul de procedură penală (Código de Processo Penal – CPP) prevede posibilitatea ca declarațiile oricărei persoane care nu este acuzată în cadrul procedurii și care are reședința în afara localității în care se află parchetul însărcinat cu desfășurarea procedurii să fie făcute prin videoconferință în cadrul altor parchete sau în secțiile autorităților polițienești [articolul 275a alineatul (1)]. Autoritățile din zona în care își are reședința persoana care urmează să fie audiată sunt informate cu privire la procedură și, în ziua desemnată pentru depunerea mărturiei, ofițerul de poliție judiciară sau criminală informează persoana respectivă cu privire la locul unde urmează să fie depusă mărturia. Declarațiile sunt luate de entitatea solicitantă și, după caz, de reprezentanții prezenți [articolul 275a alineatul (2)].

În timpul procesului și în mod excepțional, este posibil ca declarațiile unui asistent, ale părților civile, ale martorilor, ale experților sau ale consultanților tehnici să fie luate, din oficiu sau la cerere, fără să fie nevoie ca persoanele să se prezinte, dacă:

  1. persoanele respective au reședința în afara localității în care se află tribunalul sau instanța;
  2. nu există niciun motiv pentru a crede că prezența lor la audiere este esențială pentru a afla adevărul și
  3. există riscul să survină dificultăți sau inconveniente funcționale sau personale grave în cazul în care persoanele respective sunt obligate să călătorească.

Declarațiile sunt luate concomitent cu audierea în proces, utilizând echipamente tehnologice care permit comunicarea prin mijloace audiovizuale în timp real. În ziua interogatoriului, persoana se prezintă în fața grefierului tribunalului sau al instanței în care se depune mărturia, dar, din acel moment, audierea se desfășoară în fața judecătorului de procedură și a reprezentanților părților, utilizând echipamentele menționate anterior, fără a fi necesar ca judecătorul să intervină în locul în care este depusă mărturia [articolul 318 alineatele (1), (5) și (6) din CPP].

Fără a aduce atingere dispozițiilor actelor juridice internaționale sau europene, un asistent, părțile civile sau martorii cu reședința în străinătate sunt interogați utilizând echipamente tehnologice care permit comunicarea, prin mijloace audiovizuale, în timp real, ori de câte ori mijloacele tehnologice necesare sunt disponibile la locul lor de reședință [articolul 318 alineatul (8) din CPP].

Atunci când este posibil din punct de vedere tehnic, experții din unitățile, laboratoarele sau serviciile oficiale corespunzătoare sunt audiați prin teleconferință de la locul lor de muncă [articolul 317 alineatul (1) din CPP].

Acordarea consimțământului pentru utilizarea videoconferințelor sau a altor tehnologii de comunicare la distanță nu este prevăzută în dreptul procesual penal, cu excepția cazului interogării unui inculpat sau suspect în temeiul cadrului juridic privind emiterea, transmiterea, recunoașterea și executarea ordinelor europene de anchetă în materie penală, aprobat prin Legea nr. 88/2017 din 21 august [articolul 35 alineatul (3) litera (a)].

În conformitate cu articolul 82B alineatele (1), (2), (4), (5) și (6) din Legea nr. 62/2013 din 26 august 2013 de stabilire a normelor care reglementează cadrul și organizarea sistemului judiciar, deținuții pot depune mărturie în cadrul oricărei anchete sau proceduri judiciare, indiferent de locul în care se află tribunalul sau instanța sesizată, în penitenciarul în care se află, cu ajutorul echipamentelor tehnologice care permit comunicarea, prin mijloace audiovizuale, în timp real, cu excepția cazului în care:

  1. au calitatea juridică și procesuală de pârât în cadrul procedurii în cauză sau
  2. audierile se desfășoară în cadrul procedurilor de executare a pedepselor care intră în competența instanței.

În ziua interogatoriului, deținutul se prezintă în fața ofițerului juridic și de execuție al închisorii. Din acel moment, interogatoriul are loc numai în fața judecătorului în cauză sau a procurorului și a avocaților sau a avocaților apărării. Deținutul, dacă dorește, poate fi asistat personal de un reprezentant legal pe durata interogatoriului.

Inculpații sau suspecții pot fi interogați prin videoconferință numai în temeiul cadrului juridic care reglementează emiterea, transmiterea, recunoașterea și executarea ordinelor europene de anchetă în materie penală, aprobat prin Legea nr. 88/2017 din 21 august [articolul 35 alineatul (2)].

În ceea ce privește persoanele cu handicap, atunci când o persoană mută sau surdă sau o persoană cu deficiențe de auz trebuie să dea declarații, articolul 93 alineatul (1) prevede următoarele:

  1. în cazul persoanelor surde sau cu deficiențe de auz se desemnează un interpret adecvat care comunică folosind limbajul semnelor, citirea pe buze sau exprimare în scris, după cum este mai potrivit pentru situația persoanei în cauză;
  2. persoanelor mute, presupunând că știu să scrie, li se adresează întrebările oral și acestea oferă răspunsul în scris. În cazul în care acest lucru nu este posibil și ori de câte ori se solicită acest lucru, va fi numit un interpret adecvat.

În cazul în care pârâtul este minor, unul dintre drepturile sale procesuale este acela de a fi însoțit pe parcursul procedurilor pentru care se înfățișează de titularii răspunderii părintești, de reprezentantul său legal sau de o persoană responsabilă pentru îngrijirea în fapt a acestuia sau, în cazul în care este imposibil să se ia legătura cu aceste persoane sau în cazul în care circumstanțe speciale bazate pe interesele lor sau pe necesitățile cauzei impun acest lucru și numai atât timp cât aceste circumstanțe persistă, de o altă persoană desemnată de minor și acceptată de autoritatea judiciară competentă [articolul 61 alineatul (1) litera (i) din CPP].

În cazul în care minorul nu a desemnat o altă persoană care să îl însoțească sau persoana desemnată de acesta nu este acceptată de autoritatea judiciară competentă, autoritatea judiciară competentă va numi, în același scop, o persoană specializată care să își asume rolul de însoțitor [articolul 61 alineatul (4)].

Dreptul portughez prevede înregistrarea audierii sau a interogării diferiților subiecți procesuali și în cursul diferitelor faze ale procedurilor. Acest lucru este valabil, de exemplu, în următoarele situații:

  • în timpul primei interogări judiciare a pârâtului, interogarea se efectuează în mod normal prin înregistrări audio sau audiovizuale, iar alte mijloace pot fi utilizate numai atunci când nu sunt disponibile înregistrări audio sau audiovizuale, situație care ar trebui inclusă în procesul-verbal [articolul 141 alineatul (7) din CPP];
  • în cazul declarațiilor în vederea înregistrării viitoare făcute de martori sau victime în anumite circumstanțe sau cu privire la anumite infracțiuni [articolul 271 alineatul (6) și articolul 364 din CPP]. Astfel de declarații sunt formulate cu intenția de a nu expune victima pentru a doua oară la prezentarea faptelor și de a evita efectele revictimizării pe care o astfel de situație le poate cauza, precum și de a proteja probele împotriva riscului de pierdere sau falsificare ulterioară.

Ori de câte ori se realizează o înregistrare audio sau video a unui act de procedură în temeiul CPP, o copie a acestuia va fi transmisă în termen de 48 de ore oricărei părți care îl solicită [articolul 101 alineatul (4) din CPP].

Toate sălile de judecată din Portugalia sunt dotate cu echipamente de videoconferință cu camere rotative, care se conectează la un software care permite comunicarea la distanță. În Portugalia, este posibil să se utilizeze orice mijloc de comunicare la distanță, dar nu sunt disponibile informații cu privire la mijloacele utilizate cel mai frecvent. Cu toate acestea, în timpul pandemiei, a fost utilizată aplicația Webex, care este încă utilizată de obicei în acest scop. Această aplicație poate fi integrată în sistemele de videoconferință instalate în sălile instanțelor. Cerințele tehnice specifice echipamentelor de videoconferință instalate în sălile diferitelor instanțe pot fi consultate aici.

În ceea ce privește aspectele practice ale organizării audierii, ar trebui contactată instanța responsabilă de cauza în care va avea loc audierea. Nu există norme specifice pentru stabilirea contactului.

În ceea ce privește autentificarea și în ceea ce privește deținuții, se face trimitere la articolul 82B alineatele (1), (2), (4), (5) și (6) din Legea nr. 62/2013. În ceea ce privește suspecții sau pârâții, se face trimitere la cele menționate mai sus: interogarea acestora prin videoconferință nu este permisă, cu excepția cazului prevăzut la articolul 35 alineatul (2) din Legea nr. 88/2017 din 21 august 2017.

În ceea ce privește participarea semnificativă la videoconferințe și în ceea ce privește deținuții, se face trimitere la articolul 82B alineatele (1), (2), (4), (5) și (6) din Legea nr. 62/2013, citată anterior, și nu există norme specifice care să asigure o astfel de participare. În ceea ce privește suspecții sau pârâții, se face trimitere la cele menționate mai sus: interogarea acestora prin videoconferință nu este permisă, cu excepția cazului prevăzut la articolul 35 alineatul (2) din Legea nr. 88/2017 din 21 august. În aceste condiții, se aplică normele prevăzute la articolul 36, care, în plus, le respectă pe cele prevăzute la articolul 24 alineatul (5) din Directiva 2014/41/UE.

În conformitate cu CPP, introducerea unei persoane în calitate de pârât presupune depunerea, ori de câte ori este posibil în cursul procedurii propriu-zise sau fără întârzieri nejustificate, a unui document de identificare a cauzei și a avocatului apărării, dacă a fost desemnat un avocat, precum și a drepturilor și obligațiilor procedurale ale avocatului [articolul 58 alineatul (5)]. Printre aceste drepturi și obligații enumerate la articolul 61 se numără dreptul de a beneficia de servicii de traducere și interpretare. În cazul în care pârâtul nu stăpânește sau nu comunică fluent în limba portugheză, iar acest document nu este disponibil într-o limbă pe care o înțelege, informațiile vor fi transmise verbal, dacă este necesar cu ajutorul unui interpret, chiar dacă pârâtul va primi ulterior, fără întârzieri nejustificate, un document scris într-o limbă pe care o înțelege [articolul 58 alineatul (6)].

De asemenea, trebuie remarcat faptul că implicarea în procedură a unei persoane care nu stăpânește sau nu comunică fluent în limba portugheză necesită desemnarea unui interpret adecvat, chiar dacă entitatea care prezidează procedura sau oricare dintre participanții la procedură stăpânesc limba de procedură. Persoana respectivă nu suportă cheltuielile ocazionate de desemnarea unui interpret [articolul 92 alineatul (1)].

Într-un termen rezonabil, entitatea responsabilă pentru actul de procedură va furniza pârâtului care nu stăpânește sau nu comunică fluent în limba portugheză o traducere scrisă a înștiințărilor privind acuzația, decizia de anchetare, memoriul în apărare, data stabilită pentru proces, sentința, aplicarea penalităților cu titlu cominatoriu, garanția bunurilor și introducerea unei acțiuni în despăgubire de drept civil, precum și alte tipuri de înștiințări pe care entitatea le consideră esențiale pentru exercitarea dreptului la apărare [articolul 92 alineatul (3)].

Interpretul are obligația de a respecta secretul judiciar și nu este autorizat să dezvăluie discuțiile dintre pârât și avocatul său, indiferent de faza procedurilor în care au loc. Orice astfel de dezvăluire va fi considerată o încălcare a secretului profesional [articolul 92 alineatul (8)].

În cadrul unei audieri prin videoconferință în temeiul cadrului juridic care reglementează emiterea, transmiterea, recunoașterea și executarea ordinelor europene de anchetă în materie penală, Legea nr. 88/2017 prevede că audierea persoanei care urmează să fie audiată în statul de executare se desfășoară cu ajutorul unui interpret, dacă este necesar [articolul 36 alineatul (1) litera (d)]. Dreptul de a beneficia de servicii de interpretare este garantat și de legislația privind mandatul european de arestare [articolul 17 alineatul (3) din Legea nr. 65/2003 din 23 august 2003].

Accesul la serviciile unui interpret este, de asemenea, garantat victimei în temeiul Statutului victimelor, aprobat prin Legea nr. 130/2015 din 4 septembrie 2015 (articolul 12), care stabilește, de asemenea, dreptul la traducerea confirmării scrise a plângerii în cazul în care victima nu înțelege limba portugheză [articolul 11 alineatul (3)] și situațiile în care se recurge la videoconferință sau teleconferință (articolul 23).

4. Taxe judiciare în materie civilă și comercială

În primul rând, articolul 5 din Regulamentul privind cheltuielile de procedură (RCP) aprobat prin Decretul legislativ nr. 34/2008 din 26 februarie 2008 prevede că taxele judiciare se exprimă în unități de cont (UC) și fiecare UC corespunde în prezent sumei de 102 EUR. Valoarea taxei judiciare este stabilită în funcție de valoarea sau complexitatea cauzei.

Procedurile prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 1896/2006

În temeiul articolului 7 alineatul (4) și al tabelului II A din Regulamentul privind cheltuielile de procedură, pentru cererile de somație de plată în sumele indicate mai jos se datorează următoarele taxe judiciare:

  • pentru sume de până la 5 000 EUR: 102 EUR (1 UC);
  • pentru sume cuprinse între 5 000 EUR și 15 000 EUR: 204 EUR (2 UC);
  • pentru sume mai mari de 15 000,01 EUR: 306 EUR (3 UC).

Se poate percepe o taxă mai mare în următoarele cazuri:

  1. În cazul în care cauza se dovedește a fi deosebit de complexă, instanța poate stabili, în cele din urmă, o taxă mai mare în limitele prevăzute în tabelul II din Regulamentul privind cheltuielile de procedură [articolul 7 alineatul (7) din RCP]. În conformitate cu articolul 530 alineatul (7) din CPC, în scopul plății taxei judiciare de timbru, cauzele și procedurile asigurătorii sunt clasificate în categoria celor cu grad mare de complexitate dacă:
    1. conțin acte de procedură sau cereri de admitere a creanțelor deosebit de lungi;
    2. se referă la chestiuni juridice foarte specializate sau la aspecte tehnice foarte specifice sau necesită o analiză combinată a aspectelor juridice din contexte foarte diferite sau
    3. implică audierea unui număr mare de martori, analiza unor probe complexe sau diverse măsuri de lungă durată pentru obținerea de probe.
  2. În cazul în care persoana obligată la plata taxei judiciare este o întreprindere comercială [articolul 13 alineatul (3) din RCP] care, în anul precedent, a depus cel puțin 200 de cereri de măsuri asigurătorii, acțiuni, proceduri sau executare la o instanță, la o grefă a instanței sau la un punct de contact, taxa judiciară din cererile europene de somație de plată introduse de societatea respectivă se plătește în conformitate cu suma și cu tabelul II B:
    • pentru sume de până la 5 000 EUR: 153 EUR (1,5 UC);
    • pentru sume cuprinse între 5 000 EUR și 15 000 EUR: 306 EUR (3 UC);
    • pentru sume mai mari de 15 000,01 EUR: 459 EUR (4,5 UC).

În cazul în care pârâtul face opoziție în conformitate cu articolul 17 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1896/2006, iar procedura continuă, cuantumul taxelor judiciare pentru procedura europeană de somație de plată va fi dedus, pentru reclamant, din suma datorată în cadrul procedurii în curs [articolul 7 alineatul (6) din RCP].

Procedurile prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 861/2007

În conformitate cu articolul 6 alineatele (1) și (5) și cu tabelele I A și I C din RCP, cuantumul taxei judiciare este:

  • pentru cauzele cu o valoare de până la 2 000 EUR: 102 EUR (1 UC);
  • o sumă cuprinsă între 2 000 EUR și 5 000 EUR: 204 EUR (2 UC).

În cazul în care cauza se dovedește a fi deosebit de complexă, cuantumul taxei este:

  • pentru cauzele cu o valoare de până la 2 000 EUR: 153 EUR (1,5 UC);
  • o sumă cuprinsă între 2 000 EUR și 5 000 EUR: 306 EUR (3 UC).

În cazul în care, în temeiul articolului 5 alineatul (7) din Regulamentul (CE) nr. 861/2007, valoarea cererii reconvenționale depășește 5 000 EUR, cauza și cererea reconvențională vor fi tratate în conformitate cu dreptul procesual național.

Astfel, în temeiul normelor naționale, introducerea unei cereri reconvenționale conduce la plata taxelor judiciare numai în cazul în care aceasta se depune separat de cererea inițială. CPC nu consideră o cerere reconvențională ca fiind separată atunci când partea intenționează să obțină, în beneficiul propriu, același efect juridic pe care reclamantul își propune să îl obțină sau atunci când partea intenționează să obțină numai credite compensatorii [articolul 530 alineatul (3)]. În cazul în care sunt separate, valoarea celor două cereri se însumează în scopul calculării taxei judiciare [articolul 299 alineatul (2) din CPC] și se plătește taxa judiciară cu următoarea valoare (tabelul I A):

  • pentru sume cuprinse între 2 000,01 EUR și 8 000 EUR: 102 EUR;
  • pentru sume cuprinse între 8 000,01 EUR și 16 000 EUR: 153 EUR;
  • pentru sume cuprinse între 16 000,01 EUR și 24 000 EUR: 204 EUR;
  • pentru sume cuprinse între 24 000,01 EUR și 30 000 EUR: 255 EUR;
  • pentru sume cuprinse între 30 000,01 EUR și 40 000 EUR: 306 EUR;
  • pentru sume cuprinse între 40 000,01 EUR și 60 000 EUR: 357 EUR;
  • pentru sume cuprinse între 60 000,01 EUR și 80 000 EUR: 408 EUR;
  • pentru sume cuprinse între 80 000,01 EUR și 100 000 EUR: 459 EUR;
  • pentru sume cuprinse între 100 000,01 EUR și 150 000 EUR: 510 EUR;
  • pentru sume cuprinse între 150 000,01 EUR și 200 000 EUR: 612 EUR;
  • pentru sume cuprinse între 200 000,01 EUR și 250 000 EUR: 714 EUR;
  • pentru sume cuprinse între 250 000,01 EUR și 275 000 EUR: 816 EUR.

Procedurile prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 655/2014

În conformitate cu articolul 7 alineatele (1) (4) și (7) din RCP și cu tabelul II din acesta, în contextul ordonanțelor asigurătorii cu valorile indicate mai jos, se datorează taxe judiciare după cum urmează:

  • până la 300 000 EUR: 306 EUR (3 UC);
  • 300 000,01 EUR sau mai mult: 816 EUR (8 UC).

În cazul procedurilor asigurătorii deosebit de complexe [clasificare explicată mai sus în raport cu Regulamentul (CE) nr. 1896/2006], taxa judiciară este stabilită între 9 UC (918 EUR) și 20 de UC (2 040 EUR).

Cifrele menționate mai sus pot fi majorate în cazul în care procedurile prezentate depășesc un anumit prag pe an [a se vedea informațiile de la punctul 2 de mai sus privind Regulamentul (CE) nr. 1896/2006]. În speță, pentru fiecare dintre situații se plătește o taxă de 3,5 UC (357 EUR), 9 UC (918 EUR) și între 10 UC (1 020 EUR) și, respectiv, 22 de UC (2 244 EUR).

Procedurile prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 805/2004

Certificatul eliberat pe baza formularului prevăzut de regulament este impus prin lege și, prin urmare, nu ar trebui să se perceapă nicio taxă pentru eliberarea acestuia. Costul certificatului de decizie va fi calculat în conformitate cu UC. În consecință, taxele pentru eliberarea unui certificat pe suport de hârtie sunt stabilite după cum urmează:

  1. până la 50 de pagini, suma care trebuie plătită pentru set este de ⅕ din 1 UC (20,40 EUR);
  2. în cazul în care există mai mult de 50 de pagini, suma menționată la litera (a) se majorează cu ⅒ din 1 UC (10,20 EUR) pentru fiecare 25 de pagini suplimentare sau fracțiune din acestea.

Procedurile de recunoaștere, o hotărâre de încuviințare a executării sau refuzarea recunoașterii prevăzute în Regulamentele (UE) nr. 650/2012, (UE) nr. 1215/2012 și (UE) nr. 606/2013, (CE) nr. 4/2009, (UE) 2016/1103, (UE) 2016/1104 și (UE) 2019/1111

RCP nu prevede perceperea unei sume pentru aceste proceduri. Decizia privind recunoașterea nu implică plata unor cheltuieli.

În cazul unei căi de atac împotriva hotărârii pronunțate în aceste proceduri, plata taxei judiciare de timbru este datorată pe baza valorii cauzei și a tabelului IB [articolul 6 și articolul 7 alineatul (2) din RCP] în următoarele cuantumuri:

  • până la 2 000 EUR: 51 EUR;
  • pentru sume cuprinse între 2 000,01 EUR și 8 000 EUR: 102 EUR;
  • pentru sume cuprinse între 8 000,01 EUR și 16 000 EUR: 153 EUR;
  • pentru sume cuprinse între 16 000,01 EUR și 24 000 EUR: 204 EUR;
  • pentru sume cuprinse între 24 000,01 EUR și 30 000 EUR: 255 EUR;
  • pentru sume cuprinse între 30 000,01 EUR și 40 000 EUR: 306 EUR;
  • pentru sume cuprinse între 40 000,01 EUR și 60 000 EUR: 357 EUR;
  • pentru sume cuprinse între 60 000,01 EUR și 80 000 EUR: 408 EUR;
  • pentru sume cuprinse între 80 000,01 EUR și 100 000 EUR: 459 EUR;
  • pentru sume cuprinse între 100 000,01 EUR și 150 000 EUR: 510 EUR;
  • pentru sume cuprinse între 150 000,01 EUR și 200 000 EUR: 612 EUR;
  • pentru sume cuprinse între 200 000,01 EUR și 250 000 EUR: 714 EUR;
  • pentru sume cuprinse între 250 000,01 EUR și 275 000 EUR: 816 EUR.

În cazul sumelor care depășesc 275 000 EUR, cuantumul taxei judiciare este majorat, în cele din urmă, cu 1,5 UC (153 EUR) pentru fiecare sumă suplimentară de 25 000,00 EUR sau fracțiune din aceasta.

Procedura de emitere, rectificare și revocare a extraselor prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 4/2009, a certificatului european de moștenitor și a certificatelor prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 650/2012, a certificatelor prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 1215/2012, a certificatelor prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 606/2013, a certificatelor prevăzute în Regulamentul (UE) 2016/1103, a certificatelor prevăzute în Regulamentul (UE) 2016/1104 și a certificatelor prevăzute în Regulamentul (UE) 2019/1111

Certificatul se eliberează pe baza formularului prevăzut de regulament în conformitate cu o cerință legală, ceea ce înseamnă că nu ar trebui să se perceapă nicio taxă pentru eliberarea certificatului atunci când acesta este solicitat în fața instanței.

Costul certificatului emis de instanțe se calculează pe baza UC. În consecință, în conformitate cu articolul 9 alineatul (3) din RCP, taxele pentru eliberarea unui certificat pe suport de hârtie sunt stabilite după cum urmează:

  1. până la 50 de pagini, suma care trebuie plătită pentru set este de ⅕ din 1 UC (20,40 EUR);
  2. în cazul în care există mai mult de 50 de pagini, suma menționată la litera (a) se majorează cu ⅒ din 1 UC (10,20 EUR) pentru fiecare 25 de pagini suplimentare sau fracțiune din acestea.

Depunerea unei cereri de admitere a creanței în cadrul procedurii de insolvență de către un creditor străin în temeiul articolului 53 din Regulamentul (UE) 2015/848

Depunerea unei cereri nu este condiționată de plata cheltuielilor de judecată.

Comunicarea dintre persoanele fizice sau juridice ori reprezentanții acestora și autoritățile centrale în temeiul Regulamentului (CE) nr. 4/2009 și al Regulamentului (UE) 2019/1111 sau dintre acestea și autoritățile competente în temeiul capitolului IV din Directiva 2003/8/CE

------

5. Metode de plată electronică

Taxele judiciare pentru somația europeană de plată ar trebui plătite prin transfer bancar. Vă sugerăm să așteptați indicațiile din partea instanței înainte de a efectua plata. În acest scop, se recomandă insistent ca reclamantul sau reprezentantul acestuia să furnizeze o adresă de e-mail. Grefa instanței va trimite un număr de referință (conținând 12 cifre și începând cu 70) care trebuie introdus la rubrica „comentarii” a transferului bancar, împreună cu numărul de caz al procedurii, astfel încât plata să poată fi corelată cu cauza. Trebuie să prezentați instanței dovada transferului.

Dacă reclamantul alege să efectueze plata înainte de începerea procedurilor judiciare, adică fără a aștepta notificarea de plată din partea instanței, datele pentru a efectua plata sunt următoarele (trebuie să furnizați instanței dovada transferului):

Titular: Institutul de Gestiune Financiară și Infrastructură de Justiție (Instituto de Gestão Financeira e Equipamentos da Justiça, I.P.)

Codul de identificare fiscală (CIF): 510 361 242
Contul: 1120014160
Codul de identificare bancară: 078101120112001416052
Codul IBAN: PT50078101120112001416052
Denumirea băncii: Agência de Gestão da Tesouraria e da Dívida Pública - IGCP, E.P.E. 
BIC SWIFT (codul de identificare a activității): IGCPPTPL

6. Notificare privind utilizarea timpurie a sistemului informatic descentralizat

Nu este încă posibil să se anticipeze dacă va fi posibil ca sistemul informatic descentralizat să funcționeze mai devreme decât prevede regulamentul.

7. Notificare privind folosirea timpurie a videoconferințelor în materie civilă și comercială

Da, articolul 5 poate fi aplicat mai devreme decât se prevede în regulament.

8. Notificare privind folosirea timpurie a videoconferințelor în materie penală

Da, articolul 6 poate fi aplicat mai devreme decât se prevede în regulament.

Raportați o problemă tehnică/de conținut sau trimiteți-ne comentarii referitoare la această pagină