You will be considered a victim of crime if you have suffered damage, e.g. you have been injured or your property has been damaged or stolen, etc., as a result of an incident, which constitutes a crime according to national law. As a victim of crime, the law grants you certain individual rights before, during and after court proceedings (trial).
Criminal proceedings in Malta start with investigation of the crime. Depending on the crime, the investigation is carried out by the police or by an investigating magistrate.
Less serious crimes (crimes punished by a fine or imprisonment of less than six months) are investigated by a police officer. If there is sufficient evidence against the offender the police officer brings the case to the Court of Magistrates for trial and acts as a prosecutor before the court. During the trial a judge examines the evidence and convicts or acquits the alleged offender. If the offender is convicted the same judge specifies the penalty to be imposed.
All other crimes are investigated by investigating magistrates. If there is sufficient evidence against the offender the investigating magistrate brings the case before the Court of Magistrates. The Court of Magistrates examines the evidence and if there is sufficient evidence it sends the case to the Attorney General. The Attorney General then brings the case to the Criminal Court for trial. During the trial a public prosecutor prosecutes the offender before a judge and a jury. The jury decides whether the offender is guilty or not. If the offender is found guilty the judge specifies the penalty to be imposed.
Click on the links below to find the information that you need
1 - My rights as a victim of crime
2 - Reporting a crime and my rights during the investigation or trial
The national language version of this page is maintained by the respective Member State. The translations have been done by the European Commission service. Possible changes introduced in the original by the competent national authority may not be yet reflected in the translations. The European Commission accepts no responsibility or liability whatsoever with regard to any information or data contained or referred to in this document. Please refer to the legal notice to see copyright rules for the Member State responsible for this page.
Desde el primer contacto con la policía, recibirá la siguiente información:
los tipos de reembolso de los gastos por la participación en el procedimiento penal y las condiciones para que se concedan.
Como víctima de un delito cometido en otro Estado miembro, si reside en Malta, tiene derecho a denunciarlo a la policía maltesa. Una vez presentada la denuncia, la policía maltesa tiene la obligación de enviársela a la autoridad competente del Estado miembro donde haya ocurrido el delito, salvo que se haya iniciado un procedimiento en Malta.
Cuando se informa de una infracción, la policía deberá darle una prueba escrita del registro de su denuncia, que recoge los principales elementos de la infracción en cuestión. Asimismo tendrá derecho, si lo solicita, a recibir información acerca de:
En los casos contemplados en las letras a) y c), se le deberá informar de los motivos, posiblemente resumidos, que justifiquen la decisión en cuestión.
La policía debe asegurarse de que usted entienda y puede hacerse entender. Si no entiende o no habla inglés o maltés, tiene derecho a interpretación y traducción al idioma que usted comprenda.
La comunicación debe producirse en un lenguaje sencillo y accesible y deben respetarse sus cualidades personales, incluida cualquier discapacidad que pueda afectar a su capacidad de entender y de hacerse entender. Además, tiene derecho a que le acompañe otra persona que usted elija la primera vez que acuda a la policía si, debido a la repercusión de la infracción, necesita ayuda para entender y hacerse entender. Cuando la víctima es una persona con discapacidad o menor, la policía siempre solicitará ayuda a los servicios sociales de la agencia de apoyo (Aġenzija Appoġġ) y, si fuera necesario, a otros profesionales del sector.
La primera vez que hable con la policía recibirá información sobre el tipo de apoyo que puede obtener y por parte de quién. Ello incluye asistencia médica y psicológica e incluso posibilidad de alojamiento. Además, la policía deberá dirigirle de inmediato al servicio de apoyo a las víctimas.
El servicio de apoyo facilitado es confidencial.
Puede acceder a estos servicios antes de haber denunciado la infracción formalmente.
La policía debe velar inmediatamente por que esté fuera de peligro si en la primera evaluación de la situación se observa que usted está en peligro. Si la policía concluye que el autor del delito es una persona peligrosa, puede arrestarlo y llevar el caso a los tribunales de manera urgente para pedirles que ordenen la detención.
También puede pedir al agente de policía encargado de su caso que acogerse a un programa de protección para víctimas. En tal caso, deberá declarar que testificará contra el autor de la infracción durante la audiencia. Si la policía considera que su testimonio u otras pruebas que usted tenga son importantes para el caso, se solicitará al fiscal general que le inscriban en un programa de protección para víctimas. El programa también puede cubrir a familiares y otros allegados. Consiste principalmente en medidas previstas para garantizar su seguridad personal y/o proteger sus bienes.
La policía.
Sí, la policía realizará esa evaluación.
Si en el transcurso del procedimiento judicial pareciera que persiste algún peligro, la policía puede solicitar al órgano jurisdiccional una orden de protección para usted y su familia.
En caso de violencia de género, las víctimas se llevan a centros de acogida especializados.
Si es usted menor, uno de sus padres o su tutor puede denunciar el delito en su lugar.
Como menor, si su padre, madre o tutor no pueden representarle por un conflicto de intereses o si es usted un menor no acompañado o está separado de su familia, el órgano jurisdiccional, por propia iniciativa, asignará a un abogado especialista en Derecho de menores o un abogado de oficio para que represente sus intereses.
Se le considerará como víctima y tendrá los mismos derechos que las víctimas de la infracción.
Podrá denunciar la infracción en lugar de la víctima si ésta es su cónyuge, padre/madre, hijo/a, hermano/a o si usted es su tutor/a.
La mediación entre víctima y autor de la infracción es posible durante el procedimiento penal cuando el autor reconoce su culpabilidad o es condenado. En caso de condena o de reconocer la culpa hay varias maneras de acceder a la mediación por medio de los tribunales (Qrati tal-Ġustizzja). Se puede obtener acceso al servicio de mediación acudiendo al órgano jurisdiccional, en el seno de un proceso, mediante solicitud presentada por el fiscal y/o el abogado de la defensa y/o el agente de la condicional.
Si el órgano jurisdiccional admite la solicitud, se presentará el expediente al comité de mediación entre la víctima y el autor de la infracción («comité») del servicio de libertad vigilada y condicional. Tras examinar toda la información pertinente, el comité decidirá si pasar o no a la mediación. Si el comité decide conceder la mediación, se adjudica el expediente a un mediador. El mediador se pondrá en contacto con la víctima y con el autor de la infracción y se reunirá con ellos individualmente con el objetivo de tener una tercera reunión con las dos partes. En el procedimiento de mediación, el mediador debe velar por que las dos partes se beneficien de las ventajas que ofrece y por evitar cualquier riesgo de victimización secundaria.
La norma que recoge sus derechos es la Ley sobre víctimas de delitos (Att dwar il-Vittmi tal-Kriminalita') (capítulo 539 de las leyes de Malta).
En cuanto a la mediación, la norma aplicable es la Ley sobre justicia restaurativa (Att dwar il-Ġustizzja Riparatriċi) (capítulo 516 de las leyes de Malta).
El Estado miembro correspondiente realiza el mantenimiento de la versión de esta página en la lengua nacional. El correspondiente servicio de la Comisión Europea se encarga de las traducciones. Es posible que las traducciones aun no reflejen algunos de los cambios que la autoridad nacional competente haya hecho en la versión original. La Comisión Europea no asume ninguna responsabilidad con respecto a cualquier información o dato incluido o citado en este documento. Véase el aviso legal para las normas sobre derechos de autor aplicables en los Estados miembros responsables de esta página.
Si ha sido víctima de un delito, podrá denunciarlo a la policía. La denuncia la podrán presentar los cónyuges, los padres, los hijos, los hermanos y hermanas o los tutores. También podrá informar a la policía si ha tenido conocimiento de un delito, aunque no sea la víctima.
Podrá informar de un delito oralmente, acudiendo a la comisaría más cercana o llamando al número de emergencia 112 si es precisa ayuda inmediata, o presentando una denuncia en la comisaría de policía o por carta. Si decide enviar una denuncia por escrito, podrá redactarla usted mismo o solicitar la ayuda de un abogado. No hay un formulario obligatorio para ello. La denuncia se redacta habitualmente en inglés o en maltés, pero si no entiende o habla ninguno de estos idiomas, podrá redactarla en un idioma que conozca o servirse de la ayuda de un traductor o un intérprete. Deberá indicar sus datos personales. En principio, se aceptan denuncias anónimas pero la policía no estudiará ese tipo de denuncias salvo que el delito sea muy grave.
No hay plazo para informar de un delito. Sin embargo, la ley dispone, que si ha transcurrido un cierto periodo de tiempo desde el delito, no será posible enjuiciar al autor (prescripción del delito). El periodo dependerá del tipo de delito y oscilará entre tres meses para las infracciones más leves (p. ej., insulto verbal) y veinte años para las infracciones especialmente graves (p. ej. homicidio). Transcurrido este periodo de tiempo, se podrá seguir presentando una denuncia pero la policía no la investigará. Incluso aunque se lleve a cabo una investigación, el órgano jurisdiccional absolverá al autor de la infracción.
En el caso de ciertas infracciones leves, deberá presentar una denuncia especial ante la policía. Se trata de casos en los que la policía no puede abrir una investigación si no se ha presentado ninguna denuncia. Habitualmente las denuncias se presentan por escrito, pero no es obligatorio. Podrá solicitar la ayuda de un abogado para redactar la denuncia. Su denuncia deberá incluir: sus datos personales (nombre, apellidos, dirección, número de carné de identidad), datos sobre el autor del delito, descripción de los hechos y lista de testigos, con sus direcciones, a quienes podrá interrogar la policía. También se recomienda, si bien no es obligatorio, incluir una referencia a la disposición jurídica que cree que ha infringido el autor del delito.
Al denunciar el delito, se le dará un número de referencia. Ese número le permitirá seguir los avances del caso. En la práctica, también podrá consultarlos utilizando la fecha en la que se presentó la denuncia. Podrá recibir información sobre la investigación yendo a la comisaría o por teléfono.
Las víctimas de delitos tienen derecho a asistencia jurídica gratuita.
Sí, podrá solicitar el reembolso de los gastos.
Si, al finalizar la investigación llevada a cabo por la policía, se decide archivar el caso sin iniciar un procedimiento judicial, podrá, como víctima, presentar un recurso contra esa decisión ante el Tribunal de Magistrados (Qorti tal-Maġistrati). El Tribunal de Magistrados le pedirá que confirme bajo juramento la información recogida en la denuncia y que declare que está dispuesto a testificar ante un tribunal. También deberá pagar una suma de dinero establecida por el órgano jurisdiccional para garantizar que su intención de iniciar un procedimiento para hallar al autor del delito es seria. El Tribunal de Magistrados examinará las pruebas y, si las juzga satisfactorias, ordenará a la policía continuar con el procedimiento.
Podrá participar en el proceso como parte civil. Para participar en esa categoría deberá presentar una demanda ante el tribunal competente. El órgano jurisdiccional estudiará su demanda y decidirá si le autoriza o no a ser parte civil. Como parte civil, podrá asistir a todas las audiencias, incluso aquellas que se celebren a puerta cerrada, y aunque testifique en el procedimiento.
Podrá ser testigo o parte civil, tal como se ha explicado anteriormente.
Sus derechos y obligaciones durante el proceso dependerán del órgano jurisdiccional encargado de su caso:
Durante el proceso, probablemente se le citará para ser interrogado en calidad de testigo y en calidad de víctima del delito.
Tendrá derecho a que se le informe de los avances del procedimiento penal y de la sentencia firme.
En calidad de parte civil, tendrá acceso a todos los documentos y actas que obren en autos.
El Estado miembro correspondiente realiza el mantenimiento de la versión de esta página en la lengua nacional. El correspondiente servicio de la Comisión Europea se encarga de las traducciones. Es posible que las traducciones aun no reflejen algunos de los cambios que la autoridad nacional competente haya hecho en la versión original. La Comisión Europea no asume ninguna responsabilidad con respecto a cualquier información o dato incluido o citado en este documento. Véase el aviso legal para las normas sobre derechos de autor aplicables en los Estados miembros responsables de esta página.
El proceso penal resulta en una resolución judicial que condena o absuelve al acusado. Si se declara al acusado culpable, el juez le impondrá una pena. En el Derecho maltés, solo el acusado y el fiscal general pueden recurrir la condena/absolución y/o la pena impuesta ante el órgano jurisdiccional de apelación en materia penal.
No obstante, si se ha interpuesto un recurso y usted ha ejercido la acción civil durante el proceso penal de primera instancia, su abogado estará autorizado a consultar todos los documentos pertinentes relativos al procedimiento de apelación.
Una vez que la sentencia haya entrado en vigor, usted tiene derecho a recibir una copia de la resolución dictada por el órgano jurisdiccional. Si el autor es condenado a una pena de prisión, usted tiene derecho a que se le informe de la puesta en libertad o la fuga del autor de la infracción.
Tiene derecho a apoyo o protección al final de un procedimiento penal, durante el proceso y durante un periodo de tiempo apropiado.
Se le remitirá una copia de la sentencia firme.
Sí, se le informará en caso de puesta en libertad o de fuga del autor de la infracción.
Usted no participará en esa toma de decisiones pero se le informará de ellas.
El Estado miembro correspondiente realiza el mantenimiento de la versión de esta página en la lengua nacional. El correspondiente servicio de la Comisión Europea se encarga de las traducciones. Es posible que las traducciones aun no reflejen algunos de los cambios que la autoridad nacional competente haya hecho en la versión original. La Comisión Europea no asume ninguna responsabilidad con respecto a cualquier información o dato incluido o citado en este documento. Véase el aviso legal para las normas sobre derechos de autor aplicables en los Estados miembros responsables de esta página.
El procedimiento judicial para reclamar una indemnización por daños y perjuicios al autor de la infracción consiste en iniciar una acción civil por daños y perjuicios contra él, salvo que el órgano jurisdiccional penal haya dictado ya una orden de pago que obligue al autor a indemnizar a la víctima.
Si existiera esa condena, usted podrá hacerla cumplir como si el órgano jurisdiccional civil hubiera dictado una sentencia a su favor, de manera que puede incluso solicitar que se dicte de una ejecutoria o un embargo.
Si el autor de la infracción no paga, el Estado puede ingresar un adelanto a la víctima si se cumplen ciertas condiciones impuestas por el fiscal general.
Sí, tiene derecho a reclamar compensación al Estado como parte del régimen de indemnización de perjuicios relacionados con delitos.
http://www.justiceservices.gov.mt/DownloadDocument.aspx?app=lom&itemid=8983&l=2
Formulario electrónico disponible: https://eforms.gov.mt/pdfforms.aspx?fid=pjd010m
Existe un derecho a indemnización incluso cuando no se condena al autor de la infracción o no se sabe quién es.
De forma excepcional, puede haber un pago de emergencia durante la espera de la decisión final sobre la reclamación de indemnización.
El Estado miembro correspondiente realiza el mantenimiento de la versión de esta página en la lengua nacional. El correspondiente servicio de la Comisión Europea se encarga de las traducciones. Es posible que las traducciones aun no reflejen algunos de los cambios que la autoridad nacional competente haya hecho en la versión original. La Comisión Europea no asume ninguna responsabilidad con respecto a cualquier información o dato incluido o citado en este documento. Véase el aviso legal para las normas sobre derechos de autor aplicables en los Estados miembros responsables de esta página.
Sitio web
de la policía: https://pulizija.gov.mt/en/Pages/Home.aspx
https://pulizija.gov.mt/en/Pages/Home.aspxAgencia nacional de asistencia social a niños y familias desfavorecidas (Appoġġ)
Sitio web: http://fsws.gov.mt/en/appogg/Pages/welcome-appogg.aspx
http://fsws.gov.mt/en/appogg/Pages/welcome-appogg.aspxMinisterio de Justicia, para asistencia en materia de indemnización por los perjuicios relacionados con un delito
Contacto
Correo electrónico: info.justicedepartment@gov.mt
Número de teléfono: +356 25674330
Direción: 21 Triq l-Arċisqof, La Valeta (VLT1443)
Sitio web
de la Agencia maltesa de asistencia jurídica gratuita: https://mjcl.gov.mt/en/LegalAidMalta/Pages/home.aspx
Línea de asistencia 179
Sí, el apoyo a las víctimas es gratuito.
Tiene derecho a los siguientes servicios de apoyo:
Victom Support Malta puede ofrecer apoyo moral para superar el trauma causado por un delito y proporcionar información jurídica sobre los procedimientos penales relacionados con las víctimas de delitos así como ayuda práctica, como, por ejemplo, asistencia a la hora de comunicarse con la policía.
https://victimsupport.org.mt/
St Jeanne Antide Foundation
El Estado miembro correspondiente realiza el mantenimiento de la versión de esta página en la lengua nacional. El correspondiente servicio de la Comisión Europea se encarga de las traducciones. Es posible que las traducciones aun no reflejen algunos de los cambios que la autoridad nacional competente haya hecho en la versión original. La Comisión Europea no asume ninguna responsabilidad con respecto a cualquier información o dato incluido o citado en este documento. Véase el aviso legal para las normas sobre derechos de autor aplicables en los Estados miembros responsables de esta página.