Traductores e intérpretes jurados

Słowenia

Esta página ofrece una visión general de la base de datos de intérpretes jurídicos eslovenos.

Autor treści:
Słowenia

¿Qué información figura en el registro de intérpretes judiciales eslovenos?

El Ministerio de Justicia gestiona un directorio de intérpretes judiciales. El ordenamiento jurídico esloveno no distingue entre intérpretes y traductores. Todos los intérpretes judiciales deben poder interpretar y traducir.

El directorio de intérpretes judiciales contendrá la siguiente información, que será pública:

  • apellidos
  • nombre
  • Título
  • Código postal
  • ciudad
  • teléfono
  • correo electrónico
  • lengua

El directorio adicional también contiene información que no es accesible al público:

  • título científico o profesional
  • fecha de designación
  • ocupación
  • fecha y lugar de nacimiento
  • número de identificación personal (EMŠO),
  • información sobre el empleo u otra situación laboral.

¿Es gratuito el acceso a la base de datos de intérpretes judiciales eslovenos?

Sí, el acceso a la base de datos de intérpretes judiciales eslovenos es gratuito.

Cómo encontrar un intérprete judicial en Eslovenia

La base de datos de intérpretes judiciales puede buscarse mediante un motor de búsqueda general a partir de todos los datos disponibles públicamente, de modo que la búsqueda pueda realizarse sobre la base de:

  • nombre,
  • apellidos,
  • localidad,
  • teléfono
  • lengua.

La búsqueda también puede restringirse mediante un filtro de búsqueda basado en un idioma específico (solo puede seleccionarse una lengua).

Enlaces

Intérpretes judiciales — Nombre

Última actualización: 23/11/2020

Esta versión se ha generado con traducción automática. El dueño de esta página no acepta responsabilidad alguna sobre la calidad de la traducción.