JAK VYHLEDAT PŘÍSLUŠNÝ SOUD/ORGÁN
Níže uvedený vyhledávací nástroj vám pomůže identifikovat soud(y)/orgán(y) příslušný/příslušné pro konkrétní evropský právní nástroj. Vezměte prosím na vědomí, že ačkoli jsme vyvinuli veškeré úsilí k zajištění správnosti výsledků, mohou existovat výjimečné případy týkající se určení působnosti, která nemusí být nutně do databáze zahrnuta.
Ustanovení čl. 2 odst. 1 - Odesílající subjekty
Ustanovení čl. 2 odst. 2 - Přijímající subjekty
Ustanovení čl. 2 odst. 4 písm. c) – Způsoby přijímání písemností
Článek 4 - Zasílání písemností
Článek 10 - Potvrzení o doručení a kopie doručené písemnosti
Článek 11 - Náklady na doručení
Článek 13 - Doručování diplomatickými nebo konzulárními zástupci
Článek 19 - Nedostavení se žalované strany k soudu
Ustanovení čl. 2 odst. 1 - Odesílající subjekty
Office of the State Advocate
Adresa: Mainguard Building, St George's Square, Valletta
PSČ: VLT1190
Tel. +356 2568 3105
Fax +356 2123 7281
Ustanovení čl. 2 odst. 2 - Přijímající subjekty
Office of the State Advocate
Adresa: Mainguard Building, St. George's Square, Valletta
PSČ: VLT1190
Tel. +356 2568 3105
Fax: +356 21237281
Ustanovení čl. 2 odst. 4 písm. c) – Způsoby přijímání písemností
Způsoby, jakými je nutno zasílat dokumenty: Originály dokumentů spolu s přílohou 1 nařízení (ES) č. 1393/2007 a potvrzení banky by se měly zasílat poštou. Kopie lze zasílat předem faxem a/nebo e-mailem.
Ustanovení čl. 2 odst. 4 písm. d) – Jazyky, které mohou být použity pro vyplnění jednotného formuláře uvedeného v příloze I
Jazyky, které lze použít pro vyplnění standardního formuláře, jsou angličtina a maltština.
Článek 3 - Ústřední orgán
Office of the State Advocate
Mainguard Building
St. George's Square
Valletta VLT1190
Tel: +356 2568 3105
Fax: +356 21237 7281
Místní příslušnost: Malta a Gozo
Prostředky dostupné pro zasílání písemností a komunikaci a jazykové dovednosti: angličtina
Článek 4 - Zasílání písemností
angličtina
Ustanovení čl. 8 odst. 3 a čl. 9 odst. 2 – Lhůty pro doručování písemností stanovené vnitrostátními předpisy
Malta se hodlá odchýlit od ustanovení čl. 9 odst. 2, protože je v rozporu s maltským procesním právem.
Článek 10 - Potvrzení o doručení a kopie doručené písemnosti
angličtina
Článek 11 - Náklady na doručení
Náklady uvedené v čl. 11 odst. 2 tohoto nařízení představují fixní poplatek ve výši 50 EUR za každý dokument, který má být doručen.
Tento poplatek musí být zaplacen před doručením. Pokud k žádosti o oznámení není přiloženo potvrzení banky o zaplacení výše uvedeného poplatku, dokumenty budou vráceny bez zpracování. Platbu poplatku je třeba provést bankovním převodem splatným pro osobu, jíž mají být peníze vráceny bez zpracování. Platby poplatků musí být prováděny bankovním převodem splatným pro nejvyšší státní zastupitelství na tento bankovní účet:
Název banky: Central Bank of Malta
Název účtu: AG Office – Receipt of Service Documents
Číslo účtu: 40127EUR-CMG5-000-Y
IBAN: MT24MALT011000040127EURCMG5000Y
Kód SWIFT: MALTMTMT
Článek 13 - Doručování diplomatickými nebo konzulárními zástupci
Ano, jsme proti.
Článek 15 - Přímé doručení
Bez námitek
Článek 19 - Nedostavení se žalované strany k soudu
Není možné, protože se vyžaduje doklad o doručení. Jestliže je ale rozhodnutí vyneseno proti osobě a této osobě nebylo řádně doručeno soudní předvolání, je tato osoba oprávněna do tří měsíců od doručení rozhodnutí požádat o nové řízení.
Článek 20 – Dohody nebo ujednání, jejichž stranami jsou členské státy a jež splňují podmínky stanovené v čl. 20 odst. 2
Žádné
Originální verzi stránky (v jazyce příslušného členského státu) provozuje daný členský stát. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. Evropská komise vylučuje jakoukoli odpovědnost za jakékoli informace nebo údaje obsažené nebo uvedené v tomto dokumentu. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.
Poslední aktualizace: 06/10/2020